原文
醫道至博,幼科最難。如草之芽兮,貴於調養;似蠶之苗兮,慎於保全。
白話
醫學之道極為淵博,幼科最為困難。如同小草的嫩芽般珍貴,須要好好調養;如同蠶的幼苗般脆弱,須要謹慎保護。
白話
氣血尚未充盈,脈象無從診斷;神智尚未開啟,口不能言語。
原文
誠求於心,詳察乎面,苟得其要也,握造化於妙手,未達其旨也,摘章句於殘編。
白話
真心誠意地探求,詳細地觀察面容,如果能掌握其中要點,便能如妙手般掌握造化之術;若未能領悟其精髓,就只能從殘缺的典籍中摘取片段章句。
原文
調護若失,疾病乃生。頭要涼而背要暖,食勿飽而衣勿綿。
白話
調養護理若有失當,疾病便會產生。頭部要涼爽而背部要溫暖,食物不要過飽而衣物不要過於厚重。
原文
腸胃脆薄兮,乳哺傷而成積;精神怯弱兮,聞見異而成癇。
白話
腸胃脆弱單薄,哺乳不當便會造成積滞;精神膽怯虛弱,聽到或見到異常事物便會引發癇症。
原文
嗟哉慈母兮,過於姑息;笑彼粗工兮,誤於湯丸。伐其發生之氣,夭其童稚之年。徒啼號於邱隴,休禱祀於旃壇。
白話
令人嘆息啊!慈愛的母親,過於縱容溺愛;可笑那些粗率的醫者,錯誤地施用湯藥丸劑。摧殘了孩童生長發育的生氣,使童年早早夭亡。只能徒然在荒郊野外啼哭號啕,在祭壇上祈神保佑也無濟於事了。
原文
證候要識,夭壽須知。不在手指之側,但憑面部之間。心火上而天庭可察,腎水下而地角宜觀。右頰金而屬肺,左頰木而屬肝。脾土之位,鼻準之端。青驚赤熱,黃積白疳。
白話
證候要能辨識,生死夭壽須能預知。不在於切脈診斷,而是憑藉面部觀察。心火上炎可從天庭診察,腎水下流可從地角觀察。右側臉頰屬金而對應肺臟,左側臉頰屬木而對應肝臟。脾土的位置,在鼻準的部位。面色發青主驚風,面色發赤主熱症,面色發黃主積滞,面色發白主疳症。
原文
如煤之黑兮,必中惡毒;似赭之紫兮,斯感乎風寒。
白話
臉色如果像煤炭一樣漆黑,必定是中了邪惡毒邪;臉色如果像赭石一樣發紫,這是感受到了風寒邪氣。
原文
胎稟虛損兮,則發稀而頭軟;賦質充實兮,自肉厚而骨堅。性靜兮少笑,神困兮多眠。
白話
胎稟虛弱受損,就會頭髮稀疏而頭顱柔軟;稟賦充足結實,自然肌肉厚實而骨骼堅強。性情安靜的少笑,精神睏倦的多睡眠。
白話
肺有熱則濁涕凝結在鼻腔之內,脾有冷則清涎停滞在下巴之間。
白話
兩眼接連眨動,是肝風鼓動的表現;雙眼向前直視,是心火熾盛的緣故。
原文
氣不足而囟陷,突起則為熱也;血有餘而臉鮮,萎黃則為虛焉。
白話
氣不足則囟門凹陷,突然隆起則是有熱;血有餘則面色鮮潤,萎黃則是虛證。
原文
行坐遲者腎弱,啼哭多者心煩。脾熱者弄舌,肝強者握拳。
白話
行走坐立遲緩的是腎氣虛弱,啼哭過多的是心煩躁動。脾熱的會玩弄舌頭,肝氣強盛的會握緊拳頭。
白話
頭髮豎起成穗狀,疳癆漸漸發生;顱骨開裂將要破開,可預知將會夭折。
原文
皮聚肉脫兮,元氣損而欲逝;鼻昂唇縮兮,穀氣絕而難全。
白話
皮膚皺褶肌肉脫落,元氣損傷將要逝去;鼻翼翕張嘴唇緊縮,穀氣斷絕難以保全。
原文
赤蚓入眼兮,不必問夫盧扁;青蛇繞口兮,何須問乎神丹!
白話
眼中有紅色蟲子進入,不必去請教盧扁那樣的名醫;口中發現青色寄生蟲,何必去求問神仙丹藥呢!
原文
五臟各證,一言可參:肝主風而叫哭頓悶,心主熱而驚悸呵欠,肺主氣而喘嗽善嚏,脾主困而吐泄喜眠,惟腎本虛,為命所關。
白話
五臟各有證候,可以一言概括:肝主管風因而叫哭頓悶,心主管熱因而驚悸呵欠,肺主管氣因而喘嗽善嚏,脾主管困倦因而吐泄喜眠,只有腎本來就虛,關係到性命安危。
白話
肝常有餘,實證就會生風;脾常不足,虛證就會形成疳症。
原文
木乘於土兮,泄痢久而發搐者不治;火刑于金兮,咳嗽久而成癇者必殘。
白話
木氣侵凌脾土,泄痢久病而發抽搐的難以治療;火氣刑罰肺金,咳嗽久病而成癇症的必定殘疾。
原文
一臘之中,臍風最險;百晬之內,痰嗽尤難。證莫危於中惡,勢莫急於流丹。
白話
出生七日之內,臍風最為危險;百日之內,痰嗽尤其難治。證候沒有比中惡更危險的,症勢沒有比流丹更急迫的。
原文
變蒸盡於周歲,必計日以為準;驚搐發於期月,難引日以求安。有所苦者呻吟,失所欲者嗞煎。
白話
變蒸在一歲之內完全結束,必須按照日期計算作為準則;驚風抽搐發於百日之後,很難逐日推算以求平安。有病痛的就發出呻吟,失去想要的就哭鬧不停。
白話
白天常常叫喊,是肝臟有熱;夜間多哭啼,是脾臟有寒。
白話
出生即有病,是胎毒發作;能進食而有病,是食積干擾。
原文
胎毒之變也,為黃、為瘤、為瘡毒;食積之變也,為癥、為痛、為痞滿。吐瀉有寒有熱有食,咳嗽有虛有實有痰。痢因積得,瘧以痞延。
白話
胎毒的變化,表現為黃疸、瘤塊、瘡毒;食積的變化,表現為癥塊、疼痛、痞滿。吐瀉有寒證有熱證有食積,咳嗽有虛證有實證有痰證。痢疾因積滞而得,瘧疾因痞塊而拖延。
原文
脹乃脾胃之虛,腫則風濕之感;疝本肝來,淋以膀胱之熱;疸因脾致,渴以津液之干。
白話
脹滿是脾胃虛弱的表現,水腫則是感受風濕邪氣;疝氣根源在肝,淋證是由膀胱有熱;黃疸因脾而起,口渴是由津液乾涸。
原文
風從肝起,熱自心生。風熱並而搐急,吐瀉久而成慢。證分八候,治貴十全。
白話
風從肝臟而起,熱從心臟而生。風熱交並就會抽搐緊急,吐瀉久病就會變成慢驚。證候分為八種證候,治療貴在十全十美。
原文
痰涎未去兮,為言語之謇澀;氣血未復兮,成手足之拘攣。天吊如痓而上竄,內吊似疝而里疼。客忤輕於中惡,蟲痛類於發癇。形症既混於雷同,診治宜詳於藻鑑。
白話
痰涎沒有去除,就會造成語言艱澀不利;氣血沒有恢復,就會形成手足拘攣。天吊像痙攣一樣向上竄跳,內吊像疝氣一樣腹部疼痛。客忤比中惡輕微,蟲痛類似發癇。症狀既然混雜難以區分,診斷治療應該詳細審察。
白話
眼中出現白膜,肝疳已經顯現;鼻下赤爛,是肺疳傳變。
原文
壯熱而渴兮,邪火熏於絳宮;多瘡而瘠兮,真水涸於玄關。飲食傷而脾損,津液亡而胃干。干奚手足之漸細,哺露糟粕之不斂。
白話
高熱而口渴,邪火熏灼心宮;多瘡而且消瘦,真水乾涸於玄關。飲食受傷導致脾臟損耗,津液亡失導致胃中乾澀。乾奚證見手足逐漸消瘦細弱,哺露證見糟粕不能收斂。
原文
愛吃泥土兮面黃,齒白而头皮光急;喜啖瓜果兮口饞,肉削而腹皮滿堅。
白話
喜歡吃泥土的臉色發黃,牙齒潔白而头皮光亮緊急;喜歡吃瓜果的口中貪饞,肌肉消瘦而腹部皮膚脹滿堅硬。
原文
論病之證已明,立治之法尤簡。平胃燥濕,五苓利水,二藥合而吐瀉兼調;瀉青疏風,導赤瀉火,兩方並而驚風可蠲。金花涼驚而退熱,玉液寧嗽以化痰。
白話
論述病證已經明白,制定治法更為簡要。平胃散燥濕,五苓散利水,兩藥合用可以兼治吐瀉;瀉青丸疏風,導赤散瀉火,兩方並用可以祛除驚風。金花散涼驚退熱,玉液散寧嗽化痰。
原文
保和消積兮,同香連又治痢疾;異功補脾兮,助集聖可救癆疳。理中止吐瀉而寒熱通用。保命鎮驚癇而急慢相兼。
白話
保和丸消積,配合香連丸又能治療痢疾;異功散補脾,幫助集聖丸可以搶救癆疳。理中丸止吐瀉而寒證熱證通用。保命丸鎮驚癇而急性慢性皆可兼顧。
白話
抱龍丸主治驚風而平定痰火,惺惺散解除變蒸而散風寒。
原文
養脾平瘧兮,瘧久有母者消癖;豆蔻止泄兮,泄久生風者調元。白朮救虛渴之仙藥,丁香取蟲積之神丹。五色泄臟中之熱,三聖除膈上之痰。口舌生瘡者洗心,胸脅急痛者控涎。
白話
養脾丸平瘧,瘧疾久病有癖塊的消除癖積;豆蔻止泄,泄瀉久病生風的調理元氣。白朮是救虛渴的仙藥,丁香是取蟲積的神丹。五色丸泄臟腑中的熱邪,三聖散清除膈上的痰濁。口舌生瘡的用洗心散,胸脅急痛的用控涎丹。
原文
參苓肥兒兮,虛羸甚者勿棄;地黃補腎兮,稟氣怯弱者有驗。
白話
參苓丸肥兒,虛弱消瘦嚴重的不要放棄;地黃丸補腎,稟賦怯弱的有效驗。
原文
嗟夫!嬰兒稚弱兮,豈堪藥石;良工調理兮,尤貴精專。
白話
唉!嬰兒幼稚柔弱,怎麼能承受藥物的攻伐;良醫調理,尤其可貴的是精細專一。
白話
或者補益或者瀉下,達到療效就應停止;容易變虛容易變實,各種證候不要犯忌。
原文
治不乖方兮,有如援溺救焚,藥不對病兮,何異帶刀背劍。
白話
治療不違反方劑原則,如同行救援溺水者和撲救大火;藥物不對應病情,與背著刀劍有何區別。
原文
發吾心之秘兮,為取兔以彀罝,獲斯術之利兮,勿得魚而忘筌。
白話
揭示我心中的秘法,如同設網捕兔一樣有所收穫;獲得這技術的好處,不要像得到魚就忘記筌一樣過河拆橋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。