育嬰家秘

㿗疝

㿗疝

㿗疝37
原文
疝腫須分內外因,內因氣動外寒侵,病因肝氣原非腎,本腫呼為氣卵名。
白話
疝氣腫大必須分辨內因和外因,內因是氣機運行失常,外因是寒氣侵襲,病變的根本在於肝氣而非腎臟,這種腫大稱為氣卵。
原文
疝者寒氣結聚之所為,故令內則臍腹絞痛,外則卵丸腫大是也。專屬肝經,與腎無干。
白話
疝氣是寒氣凝結聚集所引起的,所以在內會造成臍腹絞痛,在外則是睪丸腫大。這專屬於肝經的病變,與腎臟沒有關係。
原文
蓋肝善怒,大叫哭,小兒性急多哭得之者,此氣動於內,謂之氣疝,宜行氣開鬱,加減二陳湯、木香內消丸主之。
白話
肝臟機能旺盛就容易發怒,大叫哭鬧,小兒性情急躁、經常哭泣而得此病的,這是氣機在體內運行失常所引起,稱為氣疝,適宜行氣開鬱,用加減二陳湯、木香內消丸主治。
原文
如因久坐寒濕之地得之者,此冷氣入腹,謂之寒疝,宜溫中散寒,加減當歸散、茱萸內消丸主之。
白話
如果因為長期坐在寒冷潮濕的地方而得病,這是寒氣侵入腹部所引起,稱為寒疝,適宜溫中散寒,用加減當歸散、茱萸內消丸主治。
原文
有腫而不痛者,此濕也,宜行濕消腫,加減守效丸主之,並外敷方。
白話
有腫大但不疼痛的,這是濕邪所引起,適宜行濕消腫,用加減守效丸主治,並配合外敷方藥。
原文
加減二陳湯 治性急多哭,卵腫痛連小腹,謂之氣疝。
白話
加減二陳湯:主治性情急躁、經常哭泣,睪丸腫痛牽連到小腹,稱為氣疝的病症。
原文
陳皮(去白) 半夏(洗) 白茯苓 附子(童便浸) 木香 川芎 小茴(炒,等分) 甘草(減半)姜三片,水煎。木香內消丸 治疝氣。
白話
陳皮(去白)、半夏(洗)、白茯苓、附子(用童便浸泡)、木香、川芎、小茴香(炒過,各等分)、甘草(減半)、生薑三片,用水煎服。木香內消丸:主治疝氣。
原文
木香 三稜(煨) 豬苓 澤瀉 川楝子肉 陳皮 青皮 小茴香(炒,各等分) 海藻(洗,二錢) 香附(酒浸,七錢半)酒糊丸,黍米大,空心鹽湯下二三十丸。
白話
木香、三稜(煨過)、豬苓、澤瀉、川楝子肉、陳皮、青皮、小茴香(炒過,各等分)、海藻(洗淨,二錢)、香附(用酒浸泡,七錢半)。用酒糊做成丸劑,丸粒如黍米大小,空腹時用鹽湯送服二三十丸。
原文
加減當歸散 治受寒濕之氣,小腹絞痛,外腎紅腫,並內瘹腹痛,啼哭多。
白話
加減當歸散:主治受到寒濕之氣侵襲,小腹絞痛,外腎紅腫,以及內臟痙攣腹痛,啼哭較多的症狀。
原文
當歸(酒洗) 吳茱萸(炒) 官桂(去皮) 川芎 乾薑(炮) 木香 小茴香(炒,等分) 甘草(炙)末,服五分至一錢,鹽湯調。
白話
當歸(用酒洗過)、吳茱萸(炒過)、官桂(去皮)、川芎、乾薑(炮製過)、木香、小茴香(炒過,各等分)、甘草(炙過)。研成細末,每次服用五分至一錢,用鹽湯調和服用。
原文
家傳茱萸內消丸 治寒濕所襲,留伏作痛,㿗疝偏大。
白話
家傳茱萸內消丸:主治寒濕侵襲,邪氣留伏而作痛,㿗疝偏大的病症。
原文
吳茱萸(酒醋浸一宿,焙乾) 山茱萸(蒸去核) 馬蘭花(醋浸,焙) 川楝子(蒸,去皮核) 桂心 舶上茴香(鹽炒) 玄胡索(略焙) 橘紅 青皮(去白) 海藻(洗去鹽,各一兩) 桃仁(炒,去皮尖) 白蒺藜(炒去刺) 木香(各半兩)
白話
吳茱萸(用酒醋浸泡一夜,烘乾)、山茱萸(蒸熟去核)、馬蘭花(醋浸泡後烘乾)、川楝子(蒸熟,去皮核)、桂心、舶上茴香(用鹽炒過)、玄胡索(略微烘乾)、橘紅、青皮(去白)、海藻(洗去鹽,各一兩)、桃仁(炒過,去皮尖)、白蒺藜(炒過去刺)、木香(各半兩)。
原文
酒糊丸,麻子大,服二十丸至五十丸,溫酒鹽湯下。
白話
用酒糊做成丸劑,丸粒如麻子大小,每次服用二十丸至五十丸,用溫酒或鹽湯送服。
原文
加減守效丸 治卵腫不痛者,此濕也,又名木腎。
白話
加減守效丸:主治睪丸腫大但不疼痛的,這是濕邪所引起,又稱為木腎。
原文
蒼朮(泔浸,鹽炒) 南星(炮) 白芷 山楂肉(各一兩) 川芎 橘核(炒) 半夏(洗) 神麯(炒,各半兩) 海藻(洗垢) 吳萸(炒,三錢半)
白話
蒼朮(用米泔水浸泡,用鹽炒過)、南星(炮製過)、白芷、山楂肉(各一兩)、川芎、橘核(炒過)、半夏(洗過)、神麯(炒過,各半兩)、海藻(洗去污垢)、吳萸(炒過,三錢半)。
原文
酒糊丸,麻子大,服二十至五十丸,茴香湯下。一方 治疝初起者,用:
白話
用酒糊做成丸劑,丸粒如麻子大小,每次服用二十至五十丸,用茴香湯送服。另一個方子:治療疝氣初起的,用:
原文
五苓散料內加小茴香、川楝肉,服時入鹽少許,效。又方 治偏墜痛甚者,用:
白話
五苓散原方中加入小茴香、川楝子肉,服用時加入少許食鹽,效果顯著。又一個方子:治療偏墜疼痛劇烈的,用:
原文
川楝肉 小茴香(炒,各等分) 沒藥 全蠍(減半)
白話
川楝子肉、小茴香(炒過,各等分)、沒藥、全蠍(減半)。
原文
末,空心用熱酒調服,或以五苓散煎調,更佳。
白話
研成細末,空腹時用熱酒調和服用,或者用五苓散煎煮後調和服用,效果更好。
原文
敷法 外腎腫大光明者,先用蟬煎水,乘熱洗過後,用牡蠣灰、乾地龍糞(焙乾)等分,末,唾津調敷腫上。痛者,雞子清調敷。
白話
外敷方法:外腎(睪丸)腫大發亮的,先用蟬蛻煎水,趁熱洗過之後,用牡蠣灰、乾地龍糞(烘乾)等分,研成細末,用唾液調和敷在腫處。疼痛的,用雞蛋清調和敷用。
原文
又方 用乾地龍末,不拘多少,先以蔥椒湯洗,次以津調之。
白話
另一個方子:用乾地龍末,不限多少,先用蔥椒湯清洗,再用唾液調和塗敷。
原文
小兒素有疝氣,或一年或半年發者,發則有形,外連睪丸,內貫小腹,腫硬一條如小杵,約五六寸長,大小便不通者,宜用:
白話
小兒素來有疝氣的,或者一年或半年發作一次,發作時有形狀可見,在外連接睪丸,在內貫穿小腹,腫脹變硬如同一根小木杵,約五六寸長,大小便不通暢的,適宜用:
原文
當歸身(梢) 川芎 山梔仁 山楂子 木香 青皮(不去穰) 木通 小茴香(炒) 川楝子肉 澤瀉 豬苓作大劑,水煎。
白話
當歸梢、川芎、山梔仁、山楂子、木香、青皮(不去果穰)、木通、小茴香(炒過)、川楝子肉、澤瀉、豬苓。製作成大劑量,用水煎服。
原文
小兒木腎腫大,連年不消者,不早治之,便為終身痼疾也。
白話
小兒木腎腫大,連續多年不能消退的,如果不早點治療,就會成為終身的頑固疾病。
原文
宜用前家傳茱萸內消丸,內加黑醜(半生半炒,取頭末)二兩,為丸服,更灸臍傍二穴,即章門穴,大效。
白話
適宜用前面介紹的家傳茱萸內消丸,內部加入黑醜(半生半炒,取頭末)二兩,做成丸劑服用,同時在臍旁兩個穴位施灸,就是章門穴,效果顯著。
原文
又,取穴法 以本兒手掌小指後側橫紋按臍中心,中指頭盡處是穴。
白話
另外,取穴方法:用患兒手掌小指後側的橫紋對準肚臍中心,中指指尖盡頭處就是穴位。
原文
小腸氣,一名盤腸氣痛,發則腰不得伸,乾哭無淚,額上汗出(詳見前內吊病中有方)。如痛連外腎者,宜加減川楝子散主之。
白話
小腸氣,又稱為盤腸氣痛,發作時腰部不能伸展,哭時無淚,額頭出汗(詳細內容見前文內吊病中有處方)。如果疼痛牽連到外腎的,適宜用加減川楝子散主治。
原文
舶上茴香(鹽炒) 破故紙(炒,各二錢) 吳萸根(醋酒浸一宿,焙) 木香(各一錢)末,溫酒調服。
白話
舶上茴香(用鹽炒過)、破故紙(炒過,各二錢)、吳萸根(用醋酒浸泡一夜,烘乾)、木香(各一錢)。研成細末,用溫酒調和服用。
原文
小兒氣卵,謂之偏墜,得之於父年已老,或年少多病,陰痿精少,強力入房。因有此者,謂之胎疝,難治。
白話
小兒的氣卵,稱為偏墜,得病的原因是由於父親年老,或者年少時多病,導致陽痿精少,強行行房事。因為這個原因而有的,稱為胎疝,很難治療。
原文
小兒濕地上坐,或為蚯蚓呵,其卵腫、長大而垂者,鹽湯洗之,蓋鹽能殺蚯蚓毒也。或用浸蒼朮泔煎熱,少以鹽在內洗之。
白話
小兒坐在潮濕的地上,或者被蚯蚓呵氣,導致睪丸腫大、下垂的,用鹽湯清洗,因為鹽能殺死蚯蚓的毒。或者用浸泡過蒼朮的米泔水煎熱,少量加鹽在內清洗。
原文
小兒疝痛,及盤腸痛者,以鹽一合,炒熱放兒臍中熨之,待冷,更以艾在臍上灸之。溫氣既入,邪氣隨散,其痛立止。
白話
小兒疝痛,以及盤腸痛的,用鹽一合,炒熱後放在小兒肚臍中熱敷,待其冷卻後,再用艾灸在肚臍上施灸。溫氣進入體內後,邪氣隨即消散,疼痛立刻停止。
原文
小兒陰囊生瘡潰爛者,謂之脫囊,用紫蘇葉研末敷之,以荷葉包之,或用生荷葉火烘令軟包之,雖囊丸露,亦可治之,神效。又 治外腎燥癢潰爛,用:
白話
小兒陰囊生瘡潰爛的,稱為脫囊,用紫蘇葉研成粉末敷在患處,用荷葉包紮,或者用生荷葉用火烘軟後包紮,雖然囊丸露出,也可以治療,效果神奇顯著。又,治療外腎燥癢潰爛的,用:
原文
龍骨(煅) 石膏 爐甘石(煅) 多年爛蚌殼(各一錢) 五倍子 白及 黃連(各五分)
白話
龍骨(煅過)、石膏、爐甘石(煅過)、多年的爛蚌殼(各一錢)、五倍子、白及、黃連(各五分)。
原文
末,先以苦參、大腹皮、紫蘇、露蜂房煎湯,先洗拭乾,敷藥,神效。小兒外腎臊臭,時復濕癢,宜用:
白話
研成細末,先用苦參、大腹皮、紫蘇、露蜂房煎湯,先清洗並擦乾,敷上藥粉,效果神奇顯著。小兒外腎腥臭,時常潮濕發癢的,適宜用:
原文
柴胡 澤瀉(各一錢) 車前子 木通(各五分) 生地 當歸尾 龍膽草(各三分)
白話
柴胡、澤瀉(各一錢)、車前子、木通(各五分)、生地、當歸尾、龍膽草(各三分)。
原文
㕮咀,作一服,水三大盞,煎一碗,去渣,待宿食消盡,空心服,更以美膳壓之。
白話
將藥材切碎,製成一劑,加水三大碗,煎至一碗,去除藥渣,等到前一天的食物消化完畢後,空腹服用,再用美味的飯菜輔助消化。
原文
外腎癢甚,不可止者,用胡椒煎湯洗之,立效。
白話
外腎癢得很厲害,無法忍受的,用胡椒煎湯清洗,立刻見效。