育嬰家秘

驚風總論

驚風總論(2)

驚風總論46
原文
治有次第,初發搐時,卒然昏絕,牙關緊急,俗用掐法、灸法以醒其驚者,蓋不知昏絕口噤,皆痰涎壅塞之所為也。
白話
治療有先後順序,剛開始發作抽搐時,突然昏倒不省人事,牙關緊閉,民間常用掐人中、艾灸等方法來喚醒驚厥的病人,這是因為不明白昏倒、口噤都是痰涎堵塞所引起的。
原文
輕者可掐可灸即醒,重則先用嚏驚散吹鼻中,嚏出可治;不出則用霹靂散,必醒。如不嚏不醒,不可治也。
白話
病情輕的可以用掐法或灸法就能甦醒,重的則先用嚏驚散吹入鼻孔,如果打噴嚏就可以治癒;不打噴嚏就用霹靂散,一定能醒。如果既不噴嚏也不醒,就無法救治了。
原文
次用開關散擦牙,涎出自開,然後進藥,急慢同法。
白話
接著用開關散擦拭牙齒,口水流出後牙關自然鬆開,然後再服藥,急驚風和慢驚風都使用同樣的方法。
原文
如痰涎壅塞,或吐之,或利之,皆非其治也。
白話
如果痰涎堵塞,有時用吐法,有時用瀉法,都不是正確的治療方法。
原文
蓋痰之上壅者,火載而上也,譬如釜中之水溢沸,故云揚湯止沸,不如釜底去薪。
白話
因為痰往上堵塞,是火氣挾帶它往上衝,好比鍋中的水沸騰溢出,所以說揚湯止沸,不如從鍋底抽掉柴火。
原文
今不瀉火,而但吐之利之,前痰雖去,後痰壅塞復至矣。
白話
現在不瀉火,卻只用吐法或瀉法,前面的痰雖然去除了,後面的痰又會再次堵塞上來。
原文
急驚風用硃砂膏、揭風湯,甚則用礞石滾痰丸。
白話
急驚風用硃砂膏、揭風湯,嚴重的則用礞石滾痰丸。
原文
慢驚風用星香散,甚則以礞石丸降之,痰去則搐自止矣。搐不止者,依後法治之。搐止驚退,可以安也。急,用錢氏涼驚丸;慢,用溫驚定心丸。此治急慢驚風,始終之要藥也。急慢驚風,氣喘氣鳴、手足冷,皆不可治。
白話
慢驚風用星香散,嚴重的用礞石丸來降痰,痰去則抽搐自然停止。抽搐不止的,依照後面的方法治療。抽搐停止、驚厥消退,就可以安定了。急驚風用錢氏涼驚丸;慢驚風用溫驚定心丸。這是治療急慢驚風自始至終的重要藥物。急慢驚風出現氣喘、喉中痰鳴、手足冰冷,都無法救治。
原文
急慢二證貴先知,風在肝經食在脾,驚恐傷心神志亂,觀其發搐在何時。
白話
急驚和慢驚兩種證候貴在預先知道,風邪在肝經,食積在脾,驚恐損傷心臟則神志混亂,觀察抽搐發作在什麼時辰。
原文
錢氏曰:傷風得之,口中氣出熱,呵久頓悶,手足搖動,當發散。小兒本怯者,多此病也。
白話
錢氏說:因為傷風所得的,口中呼出的氣發熱,呵欠頻頻、胸悶,手腳抖動,應當用發散的方法。小兒本來體質虛弱的,多患這種病。
原文
錢氏曰:因食得之,身體溫,多睡多唾,或吐,不思食而搐,當先定搐,後安神。
白話
錢氏說:因為飲食所得,身體溫熱,多睡多流口水,或者嘔吐,不想吃東西而抽搐,應當先定住抽搐,然後安神。
原文
兒因嬉戲,指蟲蟻以阻之者,或因啼哭,扮稱異類以止之者,皆能作搐。
白話
小孩因為玩耍,用手指著蟲蟻來嚇阻他,或者因為啼哭,裝扮成怪物來制止他,這些都能引起抽搐。
原文
蓋心藏神,心主驚,驚則傷神;腎藏志,腎主恐,恐則傷志。神志既傷,則心腎俱虛,而膽亦怯矣。如此搐者,若作驚搐治之,誤矣。宜補心腎之神志,定志丸主之。
白話
因為心藏神,心主管驚,驚則損傷神;腎藏志,腎主管恐,恐則損傷志。神志已經受傷,那麼心腎都虛弱,膽也變得膽小了。這樣的抽搐,如果當作驚風抽搐來治療,就錯了。應當補益心腎的神志,用定志丸為主方。
原文
錢氏曰:病潮熱,寅卯辰時身體壯熱,目上視,手足搖動,口內生熱涎,頓悶項急,此肝旺也。
白話
錢氏說:病潮熱,在寅時、卯時、辰時身體發高燒,眼睛向上看,手腳抖動,口中產生熱涎,胸悶項強,這是肝氣旺盛。
原文
潔古云:潮熱於寅卯辰時,木旺之位,是肝旺也。
白話
潔古說:潮熱在寅時、卯時、辰時,是木氣旺盛的時辰,這是肝氣旺盛。
原文
當先補腎水,以制心火:地黃丸;後瀉肝以止其搐:瀉青丸。
白話
應當先補腎水,來制約心火:用地黃丸;然後瀉肝來止住抽搐:用瀉青丸。
原文
因潮熱,巳午未時發搐,心神驚悸,目上視,白睛赤色,牙關緊急,口內涎潮,此心旺也。
白話
因為潮熱,在巳時、午時、未時發作抽搐,心神驚恐跳動,眼睛向上看,眼白發紅,牙關緊閉,口中口水泛濫,這是心氣旺盛。
原文
潔古云:巳午未時,火旺之位而熱搐者,心熱也,導赤散、涼驚丸。錢氏方或木通散,以瀉心肝之火。
白話
潔古說:巳時、午時、未時,是火氣旺盛的時辰而出現熱搐,這是心熱,用導赤散、涼驚丸。錢氏方中或者用木通散,來瀉心肝的火。
原文
因潮熱,申酉戍時不甚搐而喘,目微斜視,身體似熱,睡露睛,手足冷,大便淡黃水,是肺旺也。
白話
因為潮熱,在申時、酉時、戌時抽搐不厲害但氣喘,眼睛微微斜視,身體好像發熱,睡覺時露出眼珠,手腳冰冷,大便淡黃色水樣,這是肺氣旺盛。
原文
潔古云:申酉戍時,金旺之位,而肝木強,法當補脾,恐被木之賊所克害。
白話
潔古說:申時、酉時、戌時,是金氣旺盛的時辰,而肝木強盛,治法應當補脾,恐怕被肝木這個賊邪所克制傷害。
原文
當瀉心肝以挫其勢,而後補肺,按瀉心肝,宜木通散;補脾,錢氏異功散;治肺又小阿膠散。
白話
應當瀉心肝來挫敗它的氣勢,然後補肺。按:瀉心肝,宜用木通散;補脾,用錢氏異功散;治肺再用小阿膠散。
原文
因潮熱,亥子丑時,不甚搐,而臥不穩,身體溫壯,目睛緊斜視,喉中有痰,大便銀褐色,乳食不消,多睡不醒。
白話
因為潮熱,在亥時、子時、丑時,抽搐不厲害,但睡覺不安穩,身體溫熱壯盛,眼睛緊緊地斜視,喉嚨有痰,大便銀褐色,乳汁食物不消化,多睡不醒。
原文
潔古云:皆因大病之後,脾胃虛損,多有此病,故宜補脾涼心。按:補脾宜異功散,涼心宜涼驚丸。皆錢氏方。
白話
潔古說:都是因為大病之後,脾胃虛弱損傷,多有這種病,所以適宜補脾涼心。按:補脾宜用異功散,涼心宜用涼驚丸。都是錢氏方。
原文
按:錢氏、潔古論日夜發搐之證治,亦有陰陽之分。寅卯辰巳午未,陽之位也。申酉戍亥子醜,陰之位也。
白話
按:錢氏、潔古論述日夜發作抽搐的證候治療,也有陰陽的分別。寅、卯、辰、巳、午、未,是陽的時辰;申、酉、戌、亥、子、丑,是陰的時辰。
原文
故肝心之搐,多用涼瀉;肺脾之搐,多用溫補也。
白話
所以肝和心的抽搐,多用涼瀉;肺和脾的抽搐,多用溫補。
原文
他病傳來發搐多,或因搐後發他疴,能將脈證分虛實,從本從標治不訛。
白話
其他疾病傳變而來的發作抽搐很多,或者因為抽搐後引發其他疾病,能夠將脈象證候分辨虛實,從本從標治療就不會錯誤。
原文
臍風發搐,此胎毒也。兒生一臘之內,多啼不乳,或撮唇,或牙關緊,或肚大,或臍突發搐者,此胎驚也,謂之真搐。生於內者氣喘痰鳴,手足冷者不治。(詳見臍風。)
白話
臍風引起的抽搐,這是胎毒。嬰兒出生十二天以內,多哭不吃奶,或者嘴唇收縮,或者牙關緊閉,或者肚子脹大,或者肚臍突出而抽搐,這是胎驚,稱之為真搐。生於內部的出現氣喘痰鳴、手腳冰冷的無法救治。(詳見臍風篇。)
原文
變蒸發搐,此胎病也。因變蒸之後,或傷風,或傷乳,或吃驚,或發搐。
白話
變蒸引起的抽搐,這是胎病。因為變蒸之後,或者傷風,或者傷乳,或者受到驚嚇,或者發作抽搐。
原文
百日之內,搐有真假,(說見前。)皆曰胎驚。
白話
百日以內,抽搐有真假之分,(說法見前面。)都稱為胎驚。
原文
真搐者頻發必死,假搐者少,宜散風化痰安神,至聖保命丹主之。百日以後,發搐口中氣熱,此肝旺病也。
白話
真搐頻繁發作必定死亡,假搐較少,應當散風化痰安神,以至聖保命丹為主方。百日以後,發作抽搐而口中呼氣發熱,這是肝氣旺盛的病。
原文
宜瀉青丸、竹葉湯,入砂糖少許化服,後以至聖保命丹安神。如逢變蒸之期,必發搐者,此胎癇也。
白話
宜用瀉青丸、竹葉湯,加入少許砂糖化開服用,之後再用至聖保命丹安神。如果遇到變蒸的時期,必定發作抽搐的,這是胎癇。
原文
自內生者,若不急治,後成終身之病,宜安魂、鎮心、定魄,頻頻細與服之,以不發為度,秘傳三聖散主之。
白話
從體內發生的,如果不趕快治療,日後會成為終身的疾病,應當安魂、鎮心、定魄,頻繁地少量喂服,以不發作為度,用秘傳三聖散為主方。
原文
白滑石(飛,兩半) 甘草(二錢半和勻)作三分
白話
白滑石(水飛,一兩半) 甘草(二錢半,混合均勻)分成三份。
原文
—用青黛(一錢)和勻,名安魂散,早以淡竹葉湯下。
白話
一份用青黛(一錢)混合均勻,叫做安魂散,早上用淡竹葉湯送服。
原文
—用硃砂(飛,一錢)和勻,名鎮心散,午用燈心湯下。
白話
一份用硃砂(水飛,一錢)混合均勻,叫做鎮心散,中午用燈心湯送服。
原文
—用苦梗細末和勻,名定魄散,晚用蘇葉湯下。
白話
一份用苦桔梗細末混合均勻,叫做定魄散,晚上用蘇葉湯送服。
原文
外感傷風發搐,其病在肝,即前傷風發搐也。治同法。
白話
外感傷風引起的抽搐,病在肝,就是前面所說的傷風發搐。治療方法相同。
原文
如肝有風,甚則角弓反張,似天瘹,似痙痓,此有搐也,宜瀉肝散風。
白話
如果肝有風邪,嚴重時會角弓反張,像天瘹病,像痙病,這是抽搐,應當瀉肝散風。
原文
蓋足厥陰經之脈,隨腎脈循脊裡,上至巔頂。
白話
因為足厥陰肝經的脈絡,沿著腎脈循行於脊柱裡面,向上到達頭頂。
原文
脊旁兩行,則足太陽膀胱脈也,故風甚,同見證也,宜加減穹合湯主之。如脊下客三指者不治。
白話
脊柱旁邊兩行,是足太陽膀胱經的脈絡,所以風邪嚴重時,會出現相同的症狀,宜用加減穹合湯為主方。如果脊柱下方按壓有三指寬的凹陷,就無法救治。
原文
人參 柴胡 黃芩 杏仁(去尖) 麻黃(不去根、蘆,一分) 甘草 川芎 葛根 升麻 羌活 當歸 防風 石膏
白話
人參、柴胡、黃芩、杏仁(去皮尖)、麻黃(不去根和蘆,一分)、甘草、川芎、葛根、升麻、羌活、當歸、防風、石膏。
原文
此瀉青、柴胡、麻黃、葛根四方加減也,共為細末,鉤藤湯調服。
白話
這是瀉青丸、柴胡湯、麻黃湯、葛根湯四個方劑的加減變化,一起研成細末,用鉤藤湯調服。
原文
傷食發搐,其病在脾,謂之食癇,即傷食發搐病也。搐甚者,如前治法。
白話
傷食引起的抽搐,病在脾,稱為食癇,就是傷食發搐的病。抽搐嚴重的,用前面的治療方法。
原文
夭甚者宜用輕劑下之,去其食熱,三黃枳朮丸主之。
白話
病情嚴重的宜用輕劑瀉下,去掉食積熱,用三黃枳朮丸為主方。
原文
黃芩(二錢) 黃連(酒洗) 大黃(酒煨) 神麯(炒) 陳皮 白朮(各一錢) 枳實(五分)為末,湯浸蒸餅丸,百沸湯下。
白話
黃芩(二錢)、黃連(酒洗)、大黃(酒煨)、神麯(炒)、陳皮、白朮(各一錢)、枳實(五分),研為細末,用湯浸蒸餅做成丸藥,用沸騰的開水送服。
原文
中暑發搐,一名暑風,宜清暑、涼心、下痰、安神,卻暑湯主之。
白話
中暑引起的抽搐,又稱為暑風,適宜清暑、涼心、下痰、安神,用卻暑湯為主方。