原文
痘瘡之由。因兒在胎。食母五臟血穢。伏於命門。或至天行時氣。或郁駭跌撲。或飲食所傷。因而發之。狀類傷寒。其症燥腮赤。目胞亦赤。呵欠。頓悶。乍涼乍熱。咳嗽嚏噴。足稍冷。耳冷。尻冷。多睡驚。耳後有紅絲。赤脈。此其候也。五臟各具一症。肝藏水疱。肺臟膿疱。心臟班。脾臟疹。歸腎變黑。
痘瘡的起因,是因為胎兒在母體內,吸收了母親五臟的血穢之氣,潛伏在命門。或者因為遇到天行時氣,或者因為驚嚇、跌扑,或者因為飲食損傷,因而引發。症狀類似傷寒,表現為腮部乾燥發紅,眼胞也紅,打呵欠,胸悶,忽冷忽熱,咳嗽噴嚏,腳稍冷,耳冷,尾骨冷,多睡易驚,耳後有紅絲、赤脈,這就是它的證候。五臟各對應一個症狀:肝臟對應水疱,肺臟對應膿疱,心臟對應斑點,脾臟對應疹子,若病邪歸於腎臟則變為黑色。
原文
丹溪曰。虛者益之。實者損之。寒者溫之。熱者清之。此治痘之大要也。舍是四者。無治法矣。又發熱之初。急宜表散。要在表熱盡退為佳。既出之後。隨證溫涼。務在解肌消毒。調氣活血。使營衛和暢。則無塵滯陷伏之患。又必謹避風寒。戒絕房事。調節飲食。禁止穢氣。自然獲吉矣。
丹溪說:虛弱的就補益它,實盛的就損泄它,寒涼的就溫熱它,發熱的就清涼它。這是治療痘瘡的大原則。除了這四種方法,就沒有其他的治法了。另外,在發熱初期,應當趕快用發散解表的方法,關鍵在於體表的熱邪完全退去為佳。痘瘡發出之後,根據證候採用溫或涼的方法,務必解肌消毒,調氣活血,使營衛和暢,就不會有隱伏、滯留、下陷的禍患。還必須謹慎避開風寒,戒絕房事,調節飲食,禁止穢氣,自然就能獲得吉祥了。
原文
【三因】三豆湯 凡值天時不正。鄉鄰痘瘡。預服之。則不發。赤小豆 黑豆 綠豆(各一兩) 甘草(半兩)
【三因】三豆湯:凡是遇到天氣不正常,鄉里鄰近有痘瘡流行時,預先服用此方,就不會發病。赤小豆、黑豆、綠豆(各一兩),甘草(半兩)。
原文
上水煎熟。逐日任意吃豆飲汁。七日其瘡自然不發也。
以上藥材用水煎熟,每天隨意吃豆子、喝湯汁,七天後痘瘡自然就不會發作了。
原文
春抱按龔居中曰。黑豆解腎經毒。制相火也。赤小豆。解心經毒。制君火也。綠豆解陽明經毒。制胃火也。龔雲林曰。誠此能活血解毒。則不染也。用豆者。又以形治以類從也。易簡而便。理胃開食。治於童稚。其為神巧矣乎。或曰。古人方書。往往有。食療而存矣。然當時鄙之。鮮有用之者乎。子於此書間舉之者。有何補矣。春曰。世醫以食療鄙之者。此庸淺之俗醫也。故李南豐曰。人知藥之藥人。而不知食之藥人矣。孫真人曰。醫者。先曉病源。知其所犯。以食治之。食療不愈。然後命藥也。豈食療可絕廢乎。
春抱按:龔居中說:黑豆能解腎經的毒,制約相火;赤小豆能解心經的毒,制約君火;綠豆能解陽明經的毒,制約胃火。龔雲林說:確實,這些豆能活血解毒,就不會感染。使用豆類,又是以形補形、以類相從的方法。簡單方便,能調理腸胃、增進食慾,用於治療兒童,真是神妙精巧啊!有人說:古人的方書中,常常有食療的方法留存下來,但是當時的人輕視它,很少有用它的。你在這本書中偶爾舉出食療,有什麼補益呢?春說:世上的醫生輕視食療,這是庸俗淺薄的醫生。所以李南豐說:人們只知道藥能治病,卻不知道食物也能治病。孫真人說:醫生要先了解病源,知道病邪侵犯的部位,用食物來治療。如果食物治療不好,然後才用藥。難道食物療法可以完全廢棄嗎?
原文
【濟世】升麻葛根湯 治時行瘟疫。頭痛。發熱。肢體煩痛。痘疹未發。疑似之間。宜服。一見苗。不可服。慎之。升麻 葛根 白芍 甘草
【濟世】升麻葛根湯:治療時行瘟疫,頭痛、發熱、肢體煩痛,痘疹尚未發出,症狀疑似之時,適合服用。一旦見到痘苗出現,就不能服用了,要謹慎。升麻、葛根、白芍、甘草。
原文
上水煎服。痘出不快。清便自調者。乃邪在表也。當本方微發散。若痘出太稠密。
以上藥材用水煎服。如果痘瘡發出不順利,大小便正常者,這是病邪在體表,應當用本方微微發散。如果痘瘡發出太稠密,
原文
加人參、當歸、木香、紫草、大力子、防風、桔梗。若痘出自利。加條芩。若痘出腹痛。加木香、青皮、枳殼、楂。若痘出腰痛。加獨活、細辛。若痘出頭痛。加羌活、藁本、蔓荊子。若痘出驚搐。
加人參、當歸、木香、紫草、大力子、防風、桔梗。如果痘瘡發出伴有腹瀉,加條芩。如果痘瘡發出伴有腹痛,加木香、青皮、枳殼、山楂。如果痘瘡發出伴有腰痛,加獨活、細辛。如果痘瘡發出伴有頭痛,加羌活、藁本、蔓荊子。如果痘瘡發出伴有驚厥抽搐,
原文
加木通、(安心)生地黃、(生血寧心)燈心、(清心熱)痘出衄血。
加木通(安心)、生地黃(生血寧心)、燈心(清心熱)。如果痘瘡發出伴有鼻出血,
原文
加山梔、玄參、(乃樞機之劑管領諸氣上下肅清而瀉無根之火為聖藥)生地黃。痘出眼痛。加蜜蒙花柴胡(明目益精龍)龍膽草。
加山梔、玄參(這是樞機之劑,能管領諸氣,使上下肅清,瀉無根之火,是聖藥)、生地黃。如果痘瘡發出伴有眼痛,加蜜蒙花、柴胡(明目益精)、龍膽草。
原文
(治兩目赤腫睛脹瘀肉高起痛不可忍也)痘出咽痛。加桔梗、連翹。若手足痘不起。脾胃不足也。加防風、官桂、人參、黃耆。若痘泄瀉者。裡虛也。加白朮、人參、茯苓。痘後遍身瘡癬如疥如癩。膿血浸淫。皮膚潰爛。日久不瘳。此毒氣深。漫散於皮膚。此方主之。
(治療兩目赤腫、眼珠脹痛、瘀肉高起、疼痛不可忍)。如果痘瘡發出伴有咽喉痛,加桔梗、連翹。如果手足部位的痘瘡不起,是脾胃不足,加防風、官桂、人參、黃耆。如果痘瘡伴有泄瀉,是裡虛,加白朮、人參、茯苓。痘後全身瘡癬如疥瘡、如癩病,膿血浸淫,皮膚潰爛,日久不愈,這是毒氣深重,漫散於皮膚,用此方主治。
原文
按此發表。出痘疹之劑也。藥品皆輕薄。傷寒傷風痘疹之間。宜用此方。山甫曰。表熱壯盛。此邪實於表也。經曰。輕可以去實。故用升麻葛根以疏表。甘草佐之。可以和在表之氣。芍藥佐之。可以和在表之營。去其實邪。和其營衛。風寒則解。痘疹則出。誠初間之良劑也。
按:這是發散表邪、使痘疹透發的方劑。藥品都是輕清宣散的。在傷寒、傷風與痘疹難以區分時,適合用此方。山甫說:體表熱勢壯盛,這是邪氣實於體表。經書說:輕劑可以去實邪,所以用升麻、葛根來疏解表邪。甘草輔助,可以調和體表的氣;芍藥輔助,可以調和體表的營。去除實邪,調和營衛,風寒就能解除,痘疹就能透發。確實是初期的良方。
原文
又按此方錢氏所制也。保赤全書曰。或痘已出。表熱甚者。亦宜此湯。又曰。以本方加紫蘇箏尖各五分。山楂牛子各一錢。冬加麻黃一錢。服之。痘易出易斂。又按凡見紅點。則禁後服者。恐一偏見歟。師曰。此蓋為痘疏毒少者言。不達立言之旨處。謂凡痘才見紅點。真不可服。殊不知四味乃發表解毒。疏通氣血。升降陽之劑。痘太密。正宜常服以解之。令陷者升之。燥者潤之。郁者疏之。過者平之。陰精不衰。而陽毒不亢也。苟謂痘疏毒少者。雖他藥不可服。況此湯乎。
又按:此方是錢氏所創製的。《保赤全書》說:如果痘瘡已經發出,表熱很盛的人,也適合用此湯。又說:在本方中加入紫蘇、筍尖各五分,山楂、牛子各一錢,冬天加麻黃一錢,服用後,痘瘡容易發出也容易收斂。又按:凡是見到紅點就禁止繼續服用,恐怕是一種偏見吧?老師說:這大概是針對痘瘡稀疏、毒氣較少的人說的。不明白立言本意的人,認為凡是痘瘡剛出現紅點,就真的不能服用。殊不知這四味藥是發表解毒、疏通氣血、升降陽氣的方劑。痘瘡太稠密,正適合經常服用此方來解毒,使陷下的升提,乾燥的滋潤,鬱結的疏通,太過分的平抑,這樣陰精不衰,陽毒也不亢盛。假如說痘瘡稀疏、毒氣少的人,即使其他藥也不能服用,何況此湯呢?
原文
【醫御】參蘇飲 治小兒發憎寒。咳嗽。或過天時。或感風寒異氣。痘疹疑似之間。最宜服此發散。
【醫御】參蘇飲:治療小兒發冷、咳嗽,或者因天氣變化,或者感受風寒等異氣,在痘疹症狀疑似時,最適合服用此方來發散。
原文
紫蘇 陳皮 半夏 茯苓 乾葛 桔梗(各一錢) 甘草(五分) 人參(七分)上水煎服。
紫蘇、陳皮、半夏、茯苓、乾葛、桔梗(各一錢),甘草(五分),人參(七分)。以上藥材用水煎服。
原文
按保赤全書曰。加山楂最妙。冬加麻黃也。此方亦發熱。疑似之間。可用之。山甫曰。風寒客於外。故用紫蘇、乾葛以發表。痰嗽壅於內。
按:《保赤全書》說:加入山楂最妙,冬天加麻黃。此方也用於發熱,症狀疑似時可以使用。山甫說:風寒侵襲體表,所以用紫蘇、乾葛來發散表邪;痰嗽壅滯於體內,
原文
故用半夏、前胡、桔梗、陳皮、茯苓、以安里。邪去之後。中外必虛。人參、甘草急固其虛。此則表和而痘易出。里和而氣不虛。表裡無失。斯良劑也。
所以用半夏、前胡、桔梗、陳皮、茯苓來安定體內。邪氣去除之後,體內外必然虛弱,人參、甘草趕快鞏固其虛。這樣體表和暢痘瘡就容易發出,體內和暢正氣不虛,表裡都沒有失誤,這是良方。
原文
【醫御】惺惺散 治小兒風寒時氣。發熱必作痘疹。宜服此。
【醫御】惺惺散:治療小兒風寒時氣,發熱必定會引發痘疹,適合服用此方。
原文
人參 白朮 茯苓 桔梗 細辛 天花粉 甘草(各等分)
人參、白朮、茯苓、桔梗、細辛、天花粉、甘草(各等分)。
原文
上每服一錢。水一盞。薄荷葉同煎。三分。去滓服。要和氣。入姜煎。山甫加芍藥。
以上藥材,每次服用一錢,加水一盞,與薄荷葉一同煎煮至三分,去渣服用。若要調和氣機,加入生薑同煎。山甫加芍藥。
原文
山甫曰。發熱之初。未明是痘。形體怯弱者。此方主之。人參、白朮、茯苓、甘草防其虛也。乃細辛、桔梗所以疏其陽。天花粉、白芍所以和其陰。
山甫說:發熱初期,還不明確是否是痘瘡,身體虛弱的人,用此方主治。人參、白朮、茯苓、甘草用來防止虛弱;細辛、桔梗用來疏通陽氣;天花粉、白芍用來調和陰氣。
原文
【醫御】敗毒散 治痘瘡壯熱。已出未快。咽喉腫痛。胸膈不利。
【醫御】敗毒散:治療痘瘡高熱,已經發出但尚未暢快,咽喉腫痛,胸膈不暢。
原文
人參 桔梗 甘草 柴胡 荊芥 防風 陳皮(各等分) 牛子(加倍)
人參、桔梗、甘草、柴胡、荊芥、防風、陳皮(各等分),牛蒡子(加倍)。
原文
上為粗末。每服一錢。水一盞。煎四分。去滓。食後溫服。按保赤全書方。
以上藥材研為粗末,每次服用一錢,加水一盞,煎至四分,去渣,飯後溫服。按:《保赤全書》方。
原文
升麻、乾葛、紫蘇、川芎、羌活、防風、荊芥、前胡、薄荷、桔梗、枳殼、牛蒡子、蟬蛻、山楂、地骨皮、甘草、十六味也。又方。無葛根。加紫蘇。上姜水煎服。初熱壯盛等症宜此
升麻、乾葛、紫蘇、川芎、羌活、防風、荊芥、前胡、薄荷、桔梗、枳殼、牛蒡子、蟬蛻、山楂、地骨皮、甘草,共十六味。又一方:無葛根,加紫蘇。以上藥材用生薑水煎服。初期發熱壯盛等症狀適合用此方。
原文
【保赤】蘇解散 治痘初壯熱頭痛。或腰痛腹痛作脹。一切熱毒甚者。
【保赤】蘇解散:治療痘瘡初期高熱頭痛,或者腰痛、腹痛、腹脹,一切熱毒嚴重的症狀。
原文
紫蘇 乾葛 防風 荊芥 白芷 蟬蛻 紫草 升麻 牛子 木通 甘草上水煎服。
紫蘇、乾葛、防風、荊芥、白芷、蟬蛻、紫草、升麻、牛子、木通、甘草。以上藥材用水煎服。
原文
【保赤】紫草化毒湯 痘已出未出。熱壅不快。並宜服之。
【保赤】紫草化毒湯:痘瘡無論已出或未出,熱邪壅滯不暢快,都適合服用此方。
原文
紫蘇(二錢) 陳皮(一錢) 升麻 甘草(各五分)上水煎服。小便赤。加木通。
紫蘇(二錢)、陳皮(一錢)、升麻、甘草(各五分)。以上藥材用水煎服。小便色紅,加木通。
原文
山甫曰。紫草活竅利血化毒。陳皮快膈消痰利氣。升麻消風發散瘡痍。甘草補虛和中解熱。木通之加。為導熱邪。由溺而泄肅。
山甫說:紫草能活血通竅、化毒;陳皮能寬胸消痰、利氣;升麻能消風、發散瘡瘍;甘草能補虛和中、解熱。加入木通,是為了引導熱邪從小便排出,使肅降。
原文
【壽世】消毒飲 痘瘡欲出已出。熱尚未解。毒氣太盛。稠密成片。急進此三四服。快透消毒如神。專治內蘊邪熱。咽喉不利。痰涎壅嗽。眼目赤。臉腫腮項結核。腫壅毒聚。遍身風疹痹毒赤痛等症。
【壽世】消毒飲:痘瘡將要發出或已經發出,熱邪尚未解除,毒氣太盛,稠密成片時,趕快服用此方三、四劑,能迅速透發痘瘡、消毒,效果如神。專門治療體內蘊積邪熱,咽喉不暢,痰涎壅塞咳嗽,眼睛發紅,臉腫、腮項結核,腫脹毒聚,遍身風疹、痹毒、紅痛等症狀。
原文
牛蒡子(微炒四錢) 荊芥 甘草(各一錢) 防風(半錢)
牛蒡子(微炒,四錢)、荊芥、甘草(各一錢)、防風(半錢)。
以上藥材用水煎服。一方加黃芩(一錢)、犀角(五分)。
原文
按上方出和劑局方。而無防風。醫學正傳方。有防風、犀角。李氏入門。有防風、升麻、犀角、黃芩。而名犀角消毒飲。山甫曰。咽喉腫痛。膈上熱盛者。此方主之。牛蒡子疏喉中風壅之痰。荊芥清膈間風壅熱生。甘草緩喉中風壅之氣。乃防風者。散諸風不去之邪也。【玉案】鼠黏子湯 治痘疹稠密。身熱等症。
按:上方出自《和劑局方》,其中沒有防風。《醫學正傳》方有防風、犀角。《李氏入門》有防風、升麻、犀角、黃芩,並命名為犀角消毒飲。山甫說:咽喉腫痛,膈上熱盛者,用此方主治。牛蒡子疏散喉中風痰壅滯;荊芥清解膈間風熱;甘草緩解喉中風氣;防風則能驅散各種風邪而不留邪。【玉案】鼠黏子湯:治療痘疹稠密、身熱等症狀。
原文
鼠黏子 當歸 甘草 柴胡 連翹 黃芩 黃耆 地骨皮(各等分)上水煎服。
鼠黏子、當歸、甘草、柴胡、連翹、黃芩、黃耆、地骨皮(各等分)。以上藥材用水煎服。
原文
【回春】神功散 治痘出毒氣太盛。血紅一片。不分地界。如蚊蠶種。或諸失血。或吐瀉。七日以前之諸症。可服解毒。
【回春】神功散:治療痘瘡發出後毒氣太盛,皮膚紅成一片,不分界限,像蚊子或蠶咬過的痕跡,或者各種出血,或者嘔吐、腹瀉,在七日以前出現的各種症狀,可以服用來解毒。
原文
黃耆 人參 白芍 紫草 紅花 生地黃 牛子(各等分) 前胡 甘草(減半)
黃耆、人參、白芍、紫草、紅花、生地黃、牛子(各等分),前胡、甘草(減半)。
原文
上水煎服。熱甚者。加黃芩、黃連。(各二錢) 未退者。加大黃。有驚。加蟬蛻。(一個)
以上藥材用水煎服。熱勢很盛的,加黃芩、黃連(各二錢)。熱未退的,加大黃。有驚厥的,加蟬蛻(一個)。
原文
【保赤】清地退火湯 治痘不退熱而出。名為火里苗。急用此方。以退其熱。則後無青黑干陷之患。
【保赤】清地退火湯:治療痘瘡不發熱而發出,稱為「火裡苗」,趕快用此方來退熱,那麼之後就不會有青黑乾陷的禍患。
原文
地骨(一錢) 地膚子(九分) 牛子(七分) 柴胡(一錢五分) 紫草(八分用糯米一撮制過) 葛根(八分) 連翹(六分) 當歸(五分) 木通(三分) 蟬蛻(二分)上姜水煎服。
地骨皮(一錢)、地膚子(九分)、牛子(七分)、柴胡(一錢五分)、紫草(八分,用糯米一撮炮製過)、葛根(八分)、連翹(六分)、當歸(五分)、木通(三分)、蟬蛻(二分)。以上藥材用生薑水煎服。
原文
【保赤】連翹升麻湯 治痘一發。密如針頭。形勢重者。輕其表而涼其內。
【保赤】連翹升麻湯:治療痘瘡一發就密集如針頭,形勢嚴重者,用來輕清表邪、涼解內熱。
原文
連翹 升麻 黃芩 葛根(各一錢) 麥門(二錢)上水煎服。按上方此膀胱胃經藥也。
連翹、升麻、黃芩、葛根(各一錢),麥門冬(二錢)。以上藥材用水煎服。按:此方是膀胱經和胃經的用藥。
原文
【保赤】化毒湯 治痘已出未愈熱毒解。毒清熱涼。血毒一解。不致黑陷。血一涼。不致紅紫。
【保赤】化毒湯:治療痘瘡已出或未愈,熱毒需要解除,使毒清熱涼。血毒一解除,就不會導致黑陷;血一涼,就不會導致紅紫。
原文
紫草 升麻 甘草 蟬蛻 地骨皮 黃芩(酒炒) 又加木通上各等分。水煎服。【保赤】如聖湯 治痘已出未愈。身熱如火。紫草 升麻 乾葛 白芍 甘草 木通 猴梨
紫草、升麻、甘草、蟬蛻、地骨皮、黃芩(酒炒),又加木通。以上各等分,用水煎服。【保赤】如聖湯:治療痘瘡已出或未愈,身熱如火。紫草、升麻、乾葛、白芍、甘草、木通、猴梨。
原文
上各等分。水煎服。心煩。加麥門、赤苓。煩渴。加人參、五味子、麥門。七八九月。身如火者。加酒炒黃芩、地骨皮。
以上各等分,用水煎服。心煩,加麥門冬、赤茯苓。煩渴,加人參、五味子、麥門冬。七八九月,身如火者,加酒炒黃芩、地骨皮。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。