幼科證治大全

七九 黃疸

七九 黃疸

七九 黃疸20
原文
錢氏曰。凡小兒身皮自皆黃者。黃病也。身痛髆皆強。大小便澀。一身皆黃。面目指爪皆黃。小便如屋塵色。著物皆如黃深。此黃疸也。二證多病於大病後。又有一證。生下百日。及半年。不因病後身微黃者。胃熱也。大人亦同。又有面黃腹大食土渴者。脾疳也。又有自生而身黃者。胎疸也。經云。諸疸皆屬於熱。色深黃者。是也。若淡黃者兼白。胃怯胃不和也。丹溪云。不必分五。同是濕熱。如𨠭曲相似。此理甚明也。全嬰方論云。夫發黃者。皆由寒濕之氣。蘊結於脾胃。蒸發而成也。陽明病無汗。小便不利。心中熱壅。必發黃。巢氏曰。小兒百日半歲。非傷寒疸病。而身微黃者。亦是脾胃熱。不可灸火。灸之則熱甚。此是將息過度。所為微薄其衣。欲與除熱丸散。投之自歇。不得妄與湯劑及灸。為害不淺淺也。
白話
錢氏說:凡是小兒全身皮膚都發黃的,就是黃病。身體疼痛、肩膀僵硬,大小便不通暢,全身都發黃,面目、指甲、爪子都呈黃色,小便顏色像屋塵一樣,接觸到的東西都像被染成深黃色,這就是黃疸。這兩種證候多在大病之後發生。還有一種情況,生下來滿百日到半年之間,不是因為病後而身體微微發黃的,是胃熱,大人也是一樣。又有面色發黃、腹部脹大、吃泥土、口渴的,是脾疳。又有從出生就身體發黃的,是胎疸。醫經上說:各種疸病都屬於熱,顏色深黃的就是。如果淡黃色帶點白色,是胃氣虛弱、胃氣不和。丹溪說:不必分五種疸,都是濕熱,就像酒曲發酵一樣,這個道理很明白。《全嬰方論》說:凡是發黃,都是由於寒濕之氣,蘊結在脾胃,蒸騰散發而形成的。陽明病不出汗,小便不通暢,心中熱氣壅塞,一定會發黃。巢氏說:小兒百日到半歲,不是傷寒引起的疸病,而身體微微發黃的,也是脾胃有熱,不可以艾灸,灸了會使熱更嚴重。這是因為護理過度,應當稍微減少衣物,給予清熱的丸藥或散劑,服用了自然會消退,不可以隨便給湯藥和艾灸,危害不小。
原文
【家傳】藿香正氣散 小兒黃疸。腹脹不食者。有神驗也。加茵陳。
白話
【家傳】藿香正氣散:治療小兒黃疸,腹部脹滿、不想吃飯的,有神奇的效果。加入茵陳。
原文
【醫統】茯苓滲濕湯 治小兒黃疸。寒熱嘔吐。渴欲飲水。身面俱黃。小便不利。不得安臥。不思飲食。
白話
【醫統】茯苓滲濕湯:治療小兒黃疸,發冷發熱、嘔吐,口渴想喝水,身體和面部都發黃,小便不通暢,無法安穩躺臥,不想吃東西。
原文
茯苓(五分) 澤瀉(三分) 茵陳(六分) 豬苓(二錢) 黃芩 黃連 梔子 防己 白朮 蒼朮 陳皮 青皮 枳殼(各一錢)
白話
茯苓(五分)、澤瀉(三分)、茵陳(六分)、豬苓(二錢)、黃芩、黃連、梔子、防己、白朮、蒼朮、陳皮、青皮、枳殼(各一錢)。
原文
上水煎。徐徐溫服。龔氏壽世曰。如小便不通。加木通。如傷食不思飲食。加砂仁、神麯、麥芽。
白話
以上藥物用水煎煮,緩緩溫服。龔氏《壽世》說:如果小便不通,加木通;如果因飲食停滯而不想吃東西,加砂仁、神麯、麥芽。
原文
【直訣】瀉黃散 治小兒黃疸。屬脾胃實熱者。
白話
【直訣】瀉黃散:治療小兒黃疸,屬於脾胃實熱的。
原文
藿香 甘草(各七錢半) 山梔(一兩) 石膏(五錢) 防風(二兩)
白話
藿香、甘草(各七錢半)、山梔(一兩)、石膏(五錢)、防風(二兩)。
原文
上水前服。小兒旬日內。先兩目發黃。漸及遍身。用之而痊。
白話
以上藥物用水煎服。小兒在出生十天內,先從兩眼開始發黃,逐漸蔓延到全身,使用此方可以痊癒。
原文
【醫統】加減瀉黃散 此藥退脾土。復腎水。降心火。
白話
【醫統】加減瀉黃散:此藥能清退脾土之熱,恢復腎水,降心火。
原文
黃連 茵陳(各五分) 黃蘗 黃芩 茯苓 山梔(各三分) 澤瀉(二分)上水煎服。【圖經】一方 治小兒四歲發黃。王瓜生搗絞汁。三合與飲。不過三飲已。【子母】一方 治小兒患黃。搗韭根汁。滴兒鼻中。如大豆許。
白話
黃連、茵陳(各五分)、黃蘗、黃芩、茯苓、山梔(各三分)、澤瀉(二分)。以上藥物用水煎服。【圖經】一方:治療小兒四歲時發黃。將王瓜搗爛絞出汁液,取三合給他喝,不超過三次就能痊癒。【子母】一方:治療小兒患黃疸。搗爛韭菜根取汁,滴入小兒鼻中,用量如大豆大小。
原文
【薛氏】錢氏白朮散 小兒病後。身目皆黃。或肢體黃胖者。脾氣虧損。而真藏為病。半井秘傳。一本加茵陳。小兒黃疸。用之有奇效云云。【醫統】梔子蘗皮湯 治小兒身黃。發熱。
白話
【薛氏】錢氏白朮散:小兒病後,身體和眼睛都發黃,或者四肢、身體發黃且虛胖的,是脾氣虧損,而臟腑真氣受損生病。這是半井的秘傳方,有一個版本加入茵陳。治療小兒黃疸,使用有奇效等等。【醫統】梔子蘗皮湯:治療小兒身體發黃、發熱。
原文
梔子(十枚) 甘草(炙一兩) 黃蘗(一兩)上水煎服。【丹溪】一方 治小兒吐瀉黃疸。
白話
梔子(十枚)、甘草(炙,一兩)、黃蘗(一兩)。以上藥物用水煎服。【丹溪】一方:治療小兒嘔吐、腹瀉引起的黃疸。
原文
三稜 莪朮 青皮 陳皮 神麯 麥芽 黃連 甘草 白朮 茯苓(各等分為末)
白話
三稜、莪朮、青皮、陳皮、神麯、麥芽、黃連、甘草、白朮、茯苓(各等分,研成粉末)。
原文
上每服一錢。溫湯調服。傷乳者。麥芽湯調。時氣用紫蘇湯。發熱者。薄荷湯。茵陳五苓散。沸湯調服。
白話
以上藥末每次服用一錢,用溫開水調服。因乳食停滯的,用麥芽湯調服;感受時氣的,用紫蘇湯;發熱的,用薄荷湯。茵陳五苓散,用沸水調服。
原文
【薛氏】越麴丸 小兒因母食鬱。飽脹咽酸。而患遍身皆黃。用此治其母。以瀉黃散。治其子並愈。蒼朮 神麯 香附子 山楂 山梔 川芎 麥芽
白話
【薛氏】越麴丸:小兒因為母親飲食鬱滯,飽脹、吞酸,而導致全身發黃。用此方治療母親,再用瀉黃散治療孩子,兩者都痊癒。蒼朮、神麯、香附子、山楂、山梔、川芎、麥芽。
原文
上為末。水調神麯糊丸。桐子大。每服二三十丸。白滾湯下。
白話
以上藥物研成粉末,用水調和神麯糊做成丸藥,如梧桐子大小,每次服用二三十丸,用白開水送服。
原文
【子母】一方 治小兒忽發黃。面目皮肉並黃。搗生栝蔞根。取汁二合。蜜一大匙。二味暖相和。分作二服。與服之。【綱目】犀角散 治小兒黃疸。一身盡黃。
白話
【子母】一方:治療小兒突然發黃,面目、皮膚和肌肉都變黃。搗爛新鮮的栝蔞根,取汁二合,加蜂蜜一大匙,兩味溫熱後調和,分成兩次給他服用。【綱目】犀角散:治療小兒黃疸,全身都發黃。
原文
犀角(一兩) 茵陳 乾葛 升麻 龍膽草 生地黃(各半兩) 寒水石(四錢)
白話
犀角(一兩)、茵陳、乾葛、升麻、龍膽草、生地黃(各半兩)、寒水石(四錢)。
原文
上水煎服。一方治小兒忽發黃。面目皮肉盡干黃。以乾葛汁和蜜調服。袖珍方。無干葛。用瓜蔞。【總微論】一方 治小兒黃疸。胡黃連 川黃連(各一兩)
白話
以上藥物用水煎服。另一方治療小兒突然發黃,面目、皮膚和肌肉都乾燥發黃,用乾葛汁和蜂蜜調和服用。《袖珍方》中,沒有乾葛,就用瓜蔞。【總微論】一方:治療小兒黃疸。胡黃連、川黃連(各一兩)。
原文
上末用王瓜一個。去瓤留蓋。入藥在內。合定麵裹煨熟。去面搗丸。綠豆大。每量大小。溫水下。
白話
以上藥物研成粉末,取一個王瓜,挖去瓜瓤但保留瓜蓋,將藥粉放入裡面,蓋好後用麵團包裹起來煨熟,去掉麵團,將裡面的藥搗成丸藥,如綠豆大小,每次根據小兒大小酌量,用溫水送服。