幼科證治大全

一。四 痘瘡

一。四 痘瘡(3)

一。四 痘瘡41
原文
【醫統】八物湯 治痘疹氣血兩虛。不能載毒。故有內陷不起。或枯澀不潤。或不灌漿。或不結靨。多是氣血不足故也。不拘日期。並宜服。
白話
【醫統】八物湯:治療痘疹的氣血兩虛。無法承載毒素,因此有內陷無法發出,或者乾枯不潤澤,或者不灌漿,或者不結痂,大多是氣血不足的原因。不拘泥於發病的時間,都適合服用。
原文
山甫曰。氣體虛弱。痘證雖順。此方主之。書貴未然之防。痘證雖順。若氣體虛弱不補。恐有後失。故用人參、茯苓、白朮、甘草以補氣。當歸、川芎、芍藥、地黃以養血。
白話
山甫說:身體虛弱,痘證雖然順利,此方為主。古籍重視未發生前的預防,痘證雖然順利,但如果身體虛弱不進行補益,恐怕有後續的失誤。因此用人參、茯苓、白朮、甘草來補氣,當歸、川芎、芍藥、地黃來養血。
原文
【醫統】十全大補湯 治證同前。虛之甚。則又宜此。
白話
【醫統】十全大補湯:治療的證候與前相同。虛弱得很嚴重,則又適合此方。
原文
山甫曰。痘證十日以上。血氣虛弱者。此方主之。參、耆、朮、苓、甘草、大補氣也。芎、歸、芍、地、肉桂、大補血也。氣血平補。故曰十全。
白話
山甫說:痘證超過十天,血氣虛弱的人,此方為主。人參、黃耆、白朮、茯苓、甘草,是大補氣;川芎、當歸、芍藥、地黃、肉桂,是大補血。氣血平衡地補益,所以稱為十全。
原文
【醫林】四物湯 治痘瘡出入不快。顏色不紅潤。光澤不透者。為血澀故也。此藥能活血。調和營衛。無如此妙。活人書用白芍一味為末。治痘瘡不快。以此知四物湯。誠痘瘡之仙方也。一方加甘草尤妙。
白話
【醫林】四物湯:治療痘瘡發出或收斂不快速,顏色不紅潤,光澤不透亮的情況,這是因為血滯澀的緣故。此藥能夠活血,調和營衛,沒有比這更妙的了。《活人書》用白芍一味藥磨成粉末,治療痘瘡不快速,由此可知四物湯確實是痘瘡的仙方。另一方加甘草尤其妙。
原文
山甫曰。痘根淡血弱者。此方主之。痘至五六日。氣尊血附之時。痘根淡者。為血弱。故用當歸活血。川芎行血。熟地補血。芍藥斂血。
白話
山甫說:痘根色淡、血虛弱的,此方為主。痘瘡到了五六天,正是氣旺血附的時候,痘根色淡,表示血弱。因此用當歸活血,川芎行血,熟地補血,芍藥收斂血。
原文
【入門】加味四聖散 治痘出不快。及變陷倒靨。小便赤。身熱未退。或風吹復胃者。紫草 黃耆 人參 甘草 川芎 蟬蛻 木通 木香
白話
【入門】加味四聖散:治療痘瘡發出不快速,以及變成陷伏倒靨,小便紅赤,身體發熱未退,或者被風吹後又內陷的狀況。藥物:紫草、黃耆、人參、甘草、川芎、蟬蛻、木通、木香。
原文
上加糯米百粒。水煎服。大便秘。加枳殼便調。(加糯米能解毒發痘也)
白話
上方加入糯米一百粒,用水煎服。大便祕結,加枳殼使大便調暢。(加糯米能夠解毒發痘。)
原文
【準繩】理中湯 痘始出。手足便冷者。其人先有吐利。四肢者。皆稟氣於胃。脾胃氣弱。而不得至經。此方主之。依本方加桂。上薑棗。水煎服。
白話
【準繩】理中湯:痘瘡剛開始發出,手腳就冰冷的人。這種人先前有嘔吐或下痢。四肢都是從胃接受氣,脾胃氣虛弱,所以氣無法到達經脈。此方為主。依照原方加肉桂,加上生薑、紅棗,用水煎服。
原文
按保赤全書曰。寒瀉便清。不渴而嘔吐者。首尾可用之。若陰寒手足厥冷。腹痛自利者。加附子。
白話
按《保赤全書》說:因寒而瀉,大便清澈,不渴卻嘔吐的人,從頭到尾都可以使用此方。如果是陰寒導致手足冰冷,腹痛下痢的,加附子。
原文
山甫曰。胃中虛寒。或又誤服涼藥。瀉而手足厥冷者。此方主之。參、朮、甘草之甘溫。所以補虛。乾薑、附子之辛熱。所以回陽。
白話
山甫說:胃中虛寒,或者又誤服了涼藥,導致腹瀉而手足冰冷的人,此方為主。人參、白朮、甘草的甘溫,用來補虛;乾薑、附子的辛熱,用來回陽。
原文
【濟世】內托散 治氣血虛損。或風邪穢毒沖觸。使瘡毒內陷。伏而不出。或出不勻快。用此活血勻氣。調胃補虛。內托瘡毒。使之盡出。易收易靨。
白話
【濟世】內托散:治療氣血虛損,或者風邪穢毒衝擊觸犯,使瘡毒內陷,潛伏而不發出,或者發出不均勻不快速。用此方來活血調氣,調和胃氣、補益虛弱,從內部托出瘡毒,使瘡毒完全發出,容易收斂、容易結痂。
原文
黃耆 人參 當歸(各二錢) 川芎 防風 桔梗 厚朴 白芷 甘草(生各一錢) 木香 肉桂(各三分)
白話
黃耆、人參、當歸(各二錢),川芎、防風、桔梗、厚朴、白芷、甘草(生的各一錢),木香、肉桂(各三分)。
原文
上水煎服。於紅紫黑陷屬熱毒者。去桂、加紫草、紅花、黃芩。
白話
上方用水煎服。對於紅紫黑陷屬於熱毒的,去除肉桂,加入紫草、紅花、黃芩。
原文
【陳氏】木香散 治發痘疹。裡虛泄瀉。而作渴者。
白話
【陳氏】木香散:治療發出痘疹時,內部虛弱而泄瀉,並且口渴的狀況。
原文
木香(五分) 丁香(五粒) 人參(五分) 肉桂(八分) 陳皮 半夏(各八分) 赤茯苓 甘草 前胡 訶子 大腹皮(各五分)
白話
木香(五分)、丁香(五粒)、人參(五分)、肉桂(八分)、陳皮、半夏(各八分)、赤茯苓、甘草、前胡、訶子、大腹皮(各五分)。
原文
上姜水。煎服。龔氏回春。去腹、半、甘。加耆、朮、樸。
白話
上方用生薑水,煎服。龔氏《回春》方:去除大腹皮、半夏、甘草,加入黃耆、白朮、厚朴。
原文
按薛氏曰。案若痘瘡已出未出之間。其瘡不光澤。不起發。不紅活。五七日內。泄瀉作渴。或肚腹作脹。氣促作喘。或身雖熱。而腹脹足指冷。或身熱作渴。或驚悸腹脹。或汗出不止。或寒戰咬牙。瘡不結痂。此皆脾胃虛寒。津液衰少。急用此藥治之。若誤認為實熱。用寒涼之藥。及飲蜜水生冷瓜果之類。必不治。
白話
按薛氏說:痘瘡在已出未出之間,瘡不光澤,不發起,不紅活,五七天內,泄瀉口渴,或者肚腹作脹,氣促喘息;或者身體雖熱,但腹部脹滿、足趾冰冷;或者身體發熱口渴;或者驚悸腹脹;或者汗出不止;或者寒戰咬牙,瘡不結痂,這些都是脾胃虛寒,津液衰少,趕快用此藥治療。如果誤認為是實熱,用寒涼的藥,以及飲用蜜水、生冷瓜果之類,必定無法救治。
原文
蘴溪吳氏曰。胃虛而寒。則生泄瀉。失津液。則令人渴。是方也。參草補胃。木、丁、桂、溫胃。青、半、腹、前、苓、調胃。乃訶子者。所以止瀉而生津也。此亦以胃氣為主。蓋胃不虛寒。則瀉自止。津液自生。而渴自除矣。
白話
蘴溪吳氏說:胃虛且寒,就會產生泄瀉;喪失津液,就會使人口渴。這個方子,人參、甘草補胃,木香、丁香、肉桂溫胃,陳皮、半夏、大腹皮、前胡、茯苓調胃。而訶子是用來止瀉並生津的。這也是以胃氣為主,因為胃不虛寒,則泄瀉自然停止,津液自然產生,口渴自然消除。
原文
【陳氏】異功散 治痘出欲靨未靨之間。頭溫足冷。腹脹瀉渴。急服此藥。能除風寒濕痹。調和陰陽。滋養血氣。使痘易出易靨。不致癢塌。切忌食蜜。
白話
【陳氏】異功散:治療痘瘡發出,在將要結痂但尚未結痂之間,頭部溫暖、腳部冰冷,腹脹、泄瀉、口渴。趕快服用此藥。能夠祛除風寒濕痹,調和陰陽,滋養血氣,使痘容易發出、容易結痂,不至於引起搔癢塌陷。切忌食用蜂蜜。
原文
木香 肉桂 當歸 茯苓 白朮 人參 陳皮 厚朴 半夏 丁香 肉蔻 附子
白話
木香、肉桂、當歸、茯苓、白朮、人參、陳皮、厚朴、半夏、丁香、肉豆蔻、附子。
原文
上薑棗。水煎服。龔氏回春。加芎、耆、訶子。去肉、木、陳。
白話
上方加生薑、紅棗,用水煎服。龔氏《回春》方:加入川芎、黃耆、訶子,去除肉豆蔻、木香、陳皮。
原文
薛氏曰。按前方。若痘瘡不光澤。不起發不紅活。不結靨。謂之表裡俱虛。宜用此藥治之。若悶亂煩渴。吐瀉不食。腹痛腹脹。痰喘氣急。謂之表裡虛寒。急用此藥。送豆蔻丸。或十日至十一日當靨。不靨煩渴咬牙手足並冷。飲沸湯而不知熱。此陽虛脫陷。急用此湯救之。亦有復生者。
白話
薛氏說:按前方,如果痘瘡不光澤,不發起、不紅活,不結痂,稱之為表裡俱虛,應該用此藥治療。如果悶亂煩渴,吐瀉不食,腹痛腹脹,痰喘氣急,稱之為表裡虛寒,趕快用此藥,同時服用豆蔻丸。或者十天到十一天應當結痂,卻不結痂,煩渴、咬牙、手足都冰冷,喝沸水卻不知道熱,這是陽虛脫陷,趕快用此湯救治,也有得以復生的。
原文
丹溪先生曰。陳氏方。大率歸重於太陰經。蓋以手太陰屬肺。主皮毛也。足太陰屬脾。主肌肉。肺金惡寒而易於感。脾胃土惡濕。而無物不受。觀其用丁香、官桂。所以治肺之寒也。用附、朮、半夏。所以治脾之濕也。使其肺果有寒。脾果有濕。而兼有虛也。量而與之中病則止。何傷之有。今也不然。徒見其瘡之出遲者。身熱者。泄瀉者。驚悸者。氣急者。渴思飲者。不問寒熱虛實。率投木香散。異功散。若誤投。禍不旋踵。
白話
丹溪先生說:陳氏的方子,大體上著重於太陰經。因為手太陰屬肺,主管皮毛;足太陰屬脾,主管肌肉。肺金怕寒,容易感受寒邪;脾土怕濕,而且沒有什麼東西不能承受。看他用丁香、官桂,是治療肺的寒邪;用附子、白朮、半夏,是治療脾的濕邪。假使他的肺確實有寒,脾確實有濕,而且兼有虛弱,酌量使用、中病即止,又有什麼傷害呢?如今卻不是這樣,只看到瘡發出遲緩的、身體發熱的、泄瀉的、驚悸的、氣急的、口渴想飲水的,不問寒熱虛實,一概投用木香散、異功散。如果誤用,禍害很快就會到來。
原文
山甫曰。參朮茯歸。所以補胃。桂附丁豆。所以溫胃。半術陳樸。所以調胃。胃陽明也。
白話
山甫說:人參、白朮、茯苓、當歸,是用來補胃;肉桂、附子、丁香、豆蔻,是用來溫胃;半夏、白朮、陳皮、厚朴,是用來調胃。胃屬於陽明經。
原文
陳氏云。陽明主肌肉。胃氣充足。則肌肉溫暖。自然光澤起脹。而無癢塌之患也。
白話
陳氏說:陽明經主管肌肉。胃氣充足,則肌肉溫暖,自然光澤、起脹,而沒有搔癢塌陷的憂患了。
原文
【準繩】參附湯 治痘疹。陽氣虛寒。咬牙寒戰。手足並冷。人參(一兩) 附子(三錢)上生薑。水煎服。
白話
【準繩】參附湯:治療痘疹,陽氣虛寒,咬牙寒戰,手足都冰冷。人參(一兩)、附子(三錢)。上方加生薑,用水煎服。
原文
【壽世】獨參湯 治痘出至貫膿收靨之時。倒塌陷伏。心慌喘急悶亂。死在須臾。人參(一兩)上水煎。濃汁灌下。即蘇。【保赤】胃風湯 治痘。下痢膿血。
白話
【壽世】獨參湯:治療痘瘡發出到貫膿收痂的時候,出現倒塌陷伏,心慌、喘急、悶亂,死亡在片刻之間。人參(一兩)。上方用水煎,濃汁灌下,立刻甦醒。【保赤】胃風湯:治療痘瘡,下痢膿血。
原文
人參 白朮 茯苓 官桂 川芎 當歸 白芍上加粟米一百粒。水煎服。
白話
人參、白朮、茯苓、官桂、川芎、當歸、白芍。上方加入粟米一百粒,用水煎服。
原文
按此方出和劑局方。而劉宗原曰。名之為治風。而實非治風。乃補血和血。益胃氣之藥下血痢而挾虛者。實可倚仗也。
白話
按此方出自《和劑局方》。而劉宗原說:名義上是治療風,但實際上並非治療風,而是補血和血、益胃氣的藥。對於下血痢而兼有虛弱的人,確實可以依靠它。
原文
【保赤】阿膠駐車丸 治痘後。下痢膿血。並腸垢。
白話
【保赤】阿膠駐車丸:治療痘瘡之後,下痢膿血,以及腸垢。
原文
當歸(二兩) 黃連(四兩) 乾薑(炮一兩五錢)
白話
當歸(二兩)、黃連(四兩)、炮乾薑(一兩五錢)。
原文
上為末。阿膠二兩炒成珠。醋煮膏。和末藥。丸如桐子大。每服二十丸。食前米飲下。日三服。小兒研化。【保赤】涼血芍藥湯 治痘出作痛。
白話
上方磨成粉末。阿膠二兩炒成珠狀,用醋煮成膏,和入粉末,製成如桐子大的藥丸。每次服用二十丸,飯前用米湯送下,一天三次。小兒則研磨化開。【保赤】涼血芍藥湯:治療痘瘡發出時作痛。
原文
芍藥(酒炒) 當歸(酒洗) 生地黃(酒洗) 地骨皮 紅花上各等分。水煎服。【保赤】犀角消毒飲 治痘出作痛。犀角 牛子 荊芥 甘草上水煎服。
白話
芍藥(酒炒)、當歸(酒洗)、生地黃(酒洗)、地骨皮、紅花。以上各等分,用水煎服。【保赤】犀角消毒飲:治療痘瘡發出時作痛。犀角、牛蒡子、荊芥、甘草。上方用水煎服。
原文
按痘出而痛者。治各不同。初出時痛者。發未盡也。宜和解。既出稠密痛者。毒盛血瘀也。上二方最宜也。
白話
按:痘瘡發出而疼痛的,治療方法各不相同。剛開始發出時疼痛的,是發散未盡,適合和解。已經發出稠密而疼痛的,是毒氣盛、血瘀滯,以上兩個方子最適合。
原文
【保赤】加味四聖解毒湯 治痘癢。大便秘者。紫草 木通 枳殼 黃耆 桂枝 大黃上水煎服。
白話
【保赤】加味四聖解毒湯:治療痘瘡搔癢,大便祕結的。紫草、木通、枳殼、黃耆、桂枝、大黃。上方用水煎服。
原文
按群玉曰。痘瘡發癢。如能食。而大便堅結者。此邪氣內實。正氣外虛也。此湯主之。【保赤】消風火解毒湯 治痘發癢。防風 荊芥 升麻 芍藥 桂枝 牛子 葛根上各等分。淡竹葉為引。水煎服。
白話
按群玉說:痘瘡發癢,如果能吃東西,而大便堅硬祕結的,這是邪氣在內充實,正氣在外虛弱。此湯為主。【保赤】消風火解毒湯:治療痘瘡發癢。防風、荊芥、升麻、芍藥、桂枝、牛蒡子、葛根。以上各等分,用淡竹葉作為引藥,用水煎服。
原文
按心書曰。痘瘡作癢者。火邪傳於肌膚之間。不能即出。或血方流行。而為風寒外束。故鬱滯而作癢者。此湯最宜。
白話
按《心書》說:痘瘡作癢的,是火邪傳到肌膚之間,不能立刻發出,或者血液剛在流行,卻被風寒從外部束縛,因此鬱滯而作癢。此湯最適合。
原文
【保赤】八物湯 治痘發癢。剝去痂皮。仍灌漿如瘡疥者。
白話
【保赤】八物湯:治療痘瘡發癢,剝去痂皮後,仍然灌漿如瘡疥一樣的情況。
原文
人參 黃耆 甘草 白朮 當歸 川芎 白芍 地黃上各等分。水煎服。或加薑棗。按痘癢屬氣血虛者。宜此。
白話
人參、黃耆、甘草、白朮、當歸、川芎、白芍、地黃。以上各等分,用水煎服。或加生薑、紅棗。按:痘瘡搔癢屬於氣血虛的,適合此方。
原文
【保赤】參耆內托散 治瘡色淡白。精神虛怯。小便利。大便頻至。夜癢甚者。此氣血兼脾俱虛也。
白話
【保赤】參耆內托散:治療瘡色淡白,精神虛弱怯懦,小便通利,大便頻繁,夜間搔癢嚴重的。這是氣血兼脾都虛弱。