幼科證治大全

六一 蛔蟲

六一 蛔蟲

六一 蛔蟲18
原文
凡蟲證者,古云濕熱生蟲。龔雲林曰,假如禾苗,雨灑日照,則蟲生。此說明矣。其為患:嘈雜腹痛,嘔吐涎沫,面色痿黃,眼眶鼻下青黑,以至飲食少進,肌肉不生,沉默寒熱,皆是飲食傷脾所致也。
白話
凡是蟲證,古人說是濕熱生蟲。龔雲林說:假如禾苗,經過雨淋日曬,就會生蟲。這說明得很清楚。其造成的症狀:嘈雜、腹痛、嘔吐涎沫、面色痿黃、眼眶鼻下青黑,導致飲食減少、肌肉不生、精神沉默、寒熱往來,都是飲食傷脾所引起的。
原文
【寶鑑】化毒丸:治小兒蟲病。或因臟腑虛弱而動,或因食肥甘而動。其動則腹中疼痛,發作積聚,往來上下,痛有休止;亦攻心,痛則哭不休,闔眼仰身撲手,心神悶亂,嘔噦涎沫,或吐清水,四肢羸困,面色青黃,飲食雖進,不生肌肉,或寒或熱,沉沉默默,不的知病之處。其蟲不療,則子母相生,無有休止。若服此藥,其蟲大者即下,細者盡化為水。
白話
治小兒蟲病,或因臟腑虛弱而發作,或因食用肥甘食物而發作。蟲動時則腹中疼痛,發作積聚,往來上下,疼痛有時休止;有時也會攻心,心痛則哭鬧不止,闔眼仰身撲手,心神悶亂,嘔吐涎沫,或吐清水,四肢瘦弱困倦,面色青黃,飲食雖然增加,卻不生肌肉,或寒或熱,精神沉默不語,不能確定病痛之處。蟲如果不治療,就會母子相生,沒有休止。服用此藥後,大的蟲就會排出,細小的蟲則完全化解為水。
原文
鶴蝨、檳榔、苦楝根、胡粉(炒,各一兩)、白礬(枯,二錢半)。
白話
鶴蝨、檳榔、苦楝根、胡粉(炒,各一兩)、白礬(枯,二錢半)。
原文
上為細末,水糊丸,麻子大。空心米飲下五丸。【保元】楝陳湯:治蛔蟲作痛。
白話
以上研為細末,用水糊成丸,如麻子大。空腹時以米湯送服五丸。【保元】楝陳湯:治蛔蟲引起的腹痛。
原文
苦楝根皮(二錢)、陳皮、半夏、茯苓(各一錢)、甘草(五分)。上入姜,水煎服。
白話
苦楝根皮(二錢)、陳皮、半夏、茯苓(各一錢)、甘草(五分)。以上加入生薑,水煎服用。
原文
【丹溪】錢氏白朮散:治小兒冬月吐蛔蟲,多是胃寒胃虛所致。
白話
治小兒冬季嘔吐蛔蟲,多是胃寒胃虛所引起的。
原文
人參、白朮、茯苓、藿香、木香、乾葛、甘草(各一錢)、丁香(二粒)。上水煎服。
白話
人參、白朮、茯苓、藿香、木香、乾葛、甘草(各一錢)、丁香(二粒)。以上用水煎服。
原文
醫餘曰:既蟲,九蟲之數,人腹中皆有之。小兒失乳而哺早,或食甜物過多,胃虛而熱生蟲。今人腹痛惡心,口吐清水,腹上青筋,用火煨使君子與食,以殼煎湯送下,甚妙。然世人多臨於臥服之,又無日分,多不驗。唯月初四五里,五更而服之,至日午前,蟲盡下,可用溫平和胃藥調理一二日。凡蟲在腹中,上旬頭向上,中旬橫之,下旬頭向下。故中旬下旬用藥,則不入蟲口,所以不驗也。牛馬之生子,上旬生者行在母前,中旬生者並肩而行,下旬生者後隨之。貓之食鼠亦然,天地自然之理,物皆由之而莫知之。虞天民云:丹溪曰,濕熱之生蟲,臟腑虛則侵蝕。上半月蟲頭向上易治,下半月蟲頭向下難治。已上二月字,恐並當作日字,蓋蟲無半月一轉頭之理也。先以蜜或砂糖少許吃,引蟲頭向上,然後用殺蟲藥矣。春抱此說,最韙之。【外臺】一方:治小兒蛔蟲。苦樹根、檳榔、鶴蝨,上濃煎飲之。
白話
醫餘說:既稱為蟲,是九蟲之數,人的腹中都有。小兒斷乳過早或餵食過早,或食用甜物過多,胃虛而生熱,熱生蟲。今人腹痛噁心,口吐清水,腹上浮現青筋,用火烤使君子給予食用,以果殼煎湯送下,效果很好。然而世人大多在臨睡前服用,又不選擇日期,所以大多沒有效果。只有在每月初四五天內,於五更時服用,到上午蟲就會完全排出,再用溫和的胃藥調理一二天。凡是蟲在腹中,上旬蟲頭向上,中旬橫行,下旬蟲頭向下。所以在月中和下旬用藥,藥物就不能進入蟲口,所以沒有效果。牛馬生產,上旬出生的走在母前,中旬出生的並肩而行,下旬出生的跟在後面。貓吃老鼠也是這樣,這是天地自然的規律,萬物都遵循但沒有人知道。虞天民說:丹溪說,濕熱生蟲,臟腑虛弱蟲就侵蝕。上半月蟲頭向上容易治療,下半月蟲頭向下難以治療。以上所說的月字,恐怕都應當作日字,因為蟲沒有每半個月轉頭一次的道理。先吃少量蜜或砂糖,引導蟲頭向上,然後再用殺蟲藥。春抱最讚同這個說法。【外臺】有一方:治小兒蛔蟲。用苦樹根、檳榔、鶴蝨,以上濃煎後服用。
原文
【家傳】嘉禾散:半井春蘭子,家傳書云,小兒吐蛔,用之有奇效。
白話
治小兒嘔吐蛔蟲,據說有特別的效果。
原文
茯苓、砂仁、薏苡、枇杷葉、桑白皮、沉香、五味子(各五錢)、木香、青皮、谷蘖、藿香、桂仲隨風子、石斛(酒炒)、大腹、陳皮、半夏、神麯、檳榔(各三分)、白豆蔻、丁香、人參、白朮、甘草(炙,各五分)。上入薑棗,水煎服。【集成】取蟲丸:治小兒肚大青筋,有蟲。
白話
茯苓、砂仁、薏苡仁、枇杷葉、桑白皮、沉香、五味子(各五錢)、木香、青皮、谷芽、藿香、杜仲、隨風子、石斛(酒炒)、大腹皮、陳皮、半夏、神麯、檳榔(各三分)、白豆蔻、丁香、人參、白朮、甘草(炙,各五分)。以上加入生薑、大棗,水煎服用。【集成】取蟲丸:治小兒肚子大、青筋浮現,有蟲。
原文
牽牛(三錢)、檳榔、錫灰(各半兩)、大黃(六錢)。
白話
牽牛(三錢)、檳榔、錫灰(各半兩)、大黃(六錢)。
原文
滴水丸,梧子大。楝根使君子湯下五丸,以下蟲為度。
白話
作成滴水丸,如梧子大。用楝根使君子湯送服五丸,以蟲排下為度。
原文
【正傳】經驗檳榔丸:治小兒疳病、積氣塊痛、腹大有蟲等症。
白話
治小兒疳病、積氣塊痛、腹大有蟲等症。
原文
三稜(醋炒)、莪朮(醋炒)、青皮、陳皮、雷丸、乾漆(炒煙盡)、麥芽、神麯(炒黃色,各半兩)、檳榔、蕪荑(二錢半)、鶴蝨、木香、砂仁、甘草(炙)、胡黃連(炒,各三錢)、良薑(土炒,二錢)、山楂(五錢)。
白話
三稜(醋炒)、莪朮(醋炒)、青皮、陳皮、雷丸、乾漆(炒至煙盡)、麥芽、神麯(炒黃色,各半兩)、檳榔、蕪荑(二錢半)、鶴蝨、木香、砂仁、甘草(炙)、胡黃連(炒,各三錢)、良薑(土炒,二錢)、山楂(五錢)。
原文
上為細末,醋米糊丸,梧子大。每服三四丸,空心薑湯下。今方中加使君子五錢,尤妙。【經驗】抵聖散:治小兒蛔蟲。苦楝根(二兩)、白蕪荑(半兩),為末。每一二錢,水煎服之。
白話
以上研為細末,用醋和米糊成丸,如梧子大。每次服用三四丸,空腹時以薑湯送下。現今方中加入使君子五錢,效果更好。【經驗】抵聖散:治小兒蛔蟲。苦楝根(二兩)、白蕪荑(半兩),研為細末。每次一二錢,水煎服用。
原文
【方老】烏梅丸:胃虛藏寒,得食而嘔蛔,從上出者,此方主之。
白話
治胃虛臟寒,得食就嘔吐蛔蟲,蟲從上嘔出者,用此方主治。
原文
烏梅(三十枚)、人參、細辛、黃柏、附子(炮)、桂枝(各六錢)、黃連(一兩六錢,炒)、乾薑(一兩,炮)、當歸、蜀椒(去目及閉目者,各四錢)。
白話
烏梅(三十枚)、人參、細辛、黃柏、附子(炮)、桂枝(各六錢)、黃連(一兩六錢,炒)、乾薑(一兩,炮)、當歸、蜀椒(去目及閉口者,各四錢)。
原文
方老曰:烏梅味酸,蛔得之而軟;黃柏味苦,蛔得之而伏;椒細味辛,蛔得之而死。乾薑、附、桂溫臟寒也,人參、歸補胃虛。
白話
方老說:烏梅味酸,蛔蟲遇到它就軟化;黃柏味苦,蛔蟲遇到它就伏藏;花椒、細辛味辛,蛔蟲遇到它就死亡。乾薑、附子、桂枝溫暖臟腑的寒邪,人參、當歸補益胃氣的虛弱。