幼幼集

治痘詳說序

治痘詳說序

治痘詳說序4
原文
古人云:寧治十男子,莫治一婦人;寧治十婦人,莫治一小兒。黃帝曰:吾不能察其幼小,是以小兒醫為難也;而不知其所最難者,猶莫甚於嬰兒之痘疹。差之毫釐,失之千里,吉凶在反掌之間,生死在旦夕之內,可不慎歟!治痘者,若不能分表裡虛實,氣血寒溫,毒勢深淺而施治焉,未有不為害者。
白話
古人說:寧可醫治十個男子,也不要醫治一個婦人;寧可醫治十個婦人,也不要醫治一個小孩。黃帝說:我無法察知幼小孩童的病情,所以小兒科醫治是困難的;然而不知道其中最困難的,沒有比嬰兒的痘疹更嚴重的了。差之毫釐,失之千里,吉凶就在翻掌之間,生死就在旦夕之內,怎能不謹慎呢!治療痘疹的人,如果不能分辨表裡虛實、氣血寒溫、毒勢深淺來施治,沒有不造成危害的。
原文
予深慨夫治痘之醫,或有拘於日數者,或有拘於方書者,當用升麻藥保元湯而強執不用,不當用者則又妄用之,血不足矣反補其氣,里本實矣反補其虛,熱毒盛矣反助其火,陽氣脫矣反解其毒,實實虛虛,損不足而益有餘,如此死者,非醫殺之乎?病死者不之知也,為人父兄者亦不之知也。
白話
我深深感慨那些治療痘疹的醫生,有的拘泥於日數,有的拘泥於方書,應當用升麻藥保元湯卻固執不用,不應當用的卻又胡亂使用,血不足了反而補氣,裡實本來實了反而補虛,熱毒旺盛了反而助火,陽氣脫了反而解毒,實者更實、虛者更虛,損害不足而增益有餘,像這樣死去的,難道不是醫生殺死的嗎?因病而死的人不知道,為人父兄的也不知道。
原文
至於方書所載,又有偏於溫補者,有偏於涼瀉者,有先人之妙用則可,無先人之妙用則誤矣。豈應以當今粗率孟浪之見,滑詐嗜利之人為之哉。予素研窮於此,尚未得其奧旨,因被逮淹禁比部二載,遂將聞人氏、錢氏、陳氏、蔡氏及《痘疹全書》、《玄機博愛心鑑》等書細加參詳,將其已出未出、長髮灌漿、收靨形色、治法膚淺易曉之說採集,及予素所經驗者,編成一冊,名為《治痘詳說》,不特宜於東南,雖西北之人亦不越是矣。惟高明同志者校之。
白話
至於方書所記載的,又有偏於溫補的,有偏於涼瀉的,有前人巧妙運用即可,沒有前人巧妙運用就會失誤。難道應當讓當今那些粗率魯莽的見解、狡猾詐騙貪圖利益的人來做這件事嗎?我平日鑽研於此,尚未得到其奧妙要旨,因為被逮捕拘禁在刑部兩年,於是將聞人氏、錢氏、陳氏、蔡氏以及《痘疹全書》、《玄機博愛心鑑》等書仔細參考詳審,將其中痘疹已出未出、長髮灌漿、收靨形色、治法淺顯易懂的說法採集起來,加上我平日所經驗的,編成一冊,名為《治痘詳說》,不僅適宜於東南地區,即使是西北地區的人也不能超越這個範圍。希望高明且有相同志向的人校對它。
原文
_時萬曆癸巳仲夏吉日後學孟繼孔識_
白話
萬曆癸巳年仲夏吉日,後學孟繼孔記。