幼幼集

孟氏治痘詳說

論痘瘡首尾不可汗首尾不可下

孟氏治痘詳說7
原文
夫痘賴氣血以成終始,故苟得其養,無物不長;苟失其養,無物不消。
白話
痘瘡依賴氣血來完成整個過程,所以如果能得到適當的調養,就沒有什麼東西不生長;如果失去調養,就沒有什麼東西不消失。
原文
初發之時,若不惡寒,遍身不拘急,頭不痛,脈不洪大,此無外感症也。
白話
在剛發病的時候,如果不覺得怕冷,全身沒有拘攣緊繃,頭不痛,脈象不洪大,這表示沒有外感病證。
原文
若妄汗之,則榮衛虛,肌肉開泄,風邪乘間變成斑爛異症,首之不可汗也。
白話
如果胡亂使用發汗法,就會使營衛虛弱,肌肉的毛孔開放疏泄,風邪趁機侵入而形成斑爛的異常證候,所以一開始不能使用發汗法。
原文
若不惡食,不煩躁,大小便調,不譫言妄語,脈不沉滑,此無傷食症也。
白話
如果不厭惡食物,不煩躁,大小便正常,不說胡話,脈象不沉滑,這表示沒有傷食的病證。
原文
若妄下之,則脾胃氣虛,毒不能外出,而反內入變成倒陷,首之不可下也。
白話
如果胡亂使用瀉下法,就會使脾胃氣虛,痘毒不能向外發出,反而向內侵入而形成倒陷,所以一開始不能使用瀉下法。
原文
已出之後,氣血虧損,身作潮熱,惕惕惡寒,或頭痛,四肢痠痛,不思大補氣血,以為傷寒惡寒也,而妄用羌活、防風、乾葛、升麻,苛發表之劑,或服後愈增大熱,病家猶以為邪氣未盡,復更一醫而重加發表;若痘後胃弱不思納受,脾弱不能運化,毒氣不清,身熱不除,不思健脾、養胃、敗毒、調元,誤認以為傷食惡食而妄加克伐之劑反增嘔噦泄瀉,病家或以為消導未盡,復更一醫,而重加利之,如是二症,未有不傳變而為慢驚。若慢驚已成,溫補回陽尚近於理。
白話
痘瘡發出之後,氣血虧損,身體出現潮熱,時常怕冷,或者頭痛,四肢痠痛,卻不想大力補養氣血,反而認為是傷寒怕冷,胡亂使用羌活、防風、葛根、升麻等發散的藥物,或者服用後更加發熱,病家還以為是邪氣沒有清除乾淨,又換了一位醫生而加重使用發散藥;如果痘瘡之後胃氣虛弱不想進食,脾氣虛弱不能運化,毒氣沒有清除,身體發熱不退,卻不想健脾、養胃、敗毒、調理元氣,誤認為是傷食而厭惡食物,胡亂使用攻伐消導的藥物,反而加重嘔吐、呃逆、腹瀉,病家或許認為是消導不徹底,又換了一位醫生而加重使用瀉下藥,像這樣兩種情況,沒有不轉變成慢驚風的。如果慢驚風已經形成,用溫補回陽的方法還算合理。
原文
若徒治其標,率用天麻、防風、羌活、全蠍、殭蠶等藥,牛黃丸、鎮驚丹、紫金錠之類大傷陰血,如是夭亡,非庸醫妄汗、妄下者以殺之乎?所以痘後最忌汗下也。
白話
如果只治療其標證,隨意使用天麻、防風、羌活、全蠍、僵蠶等藥,以及牛黃丸、鎮驚丹、紫金錠這類藥物,會嚴重損傷陰血,像這樣導致夭亡,難道不是庸醫胡亂發汗、胡亂瀉下而害死的嗎?所以痘瘡之後最忌諱使用發汗和瀉下的方法。