原文
痘瘡欲出,必先發熱。然亦有因驚熱、風熱、溫熱、潮熱、壯熱之類,久而不去,內外激搏,而痘毒亦或因之而發見者,大概與傷寒相類,而實與傷寒大不相同。何也?
痘瘡要發出來,必定先會發燒。然而也有因為驚熱、風熱、溫熱、潮熱、壯熱這類情況,長時間不退去,內外相互激發搏擊,而痘毒也可能因此顯現,大概與傷寒相似,但實際上與傷寒大不相同。為什麼呢?
原文
蓋傷寒所傳,從表入里;痘毒所發,由里達表,故惡寒無汗,左額青紋,面色慘而不舒,此傷寒之所有而痘疹之所無也;目睛黃眵,耳後紅紋,耳尖尻骨獨冷,面色四肢俱赤,惡熱而不寒,此痘疹之所有而傷寒之所無也。
傷寒的傳變是從表層進入裡層;痘毒的發散是由裡層達到表層,所以怕冷無汗、左額青筋顯露、面色淒慘而不舒展,這是傷寒所有而痘疹沒有的症狀;眼睛發黃有眼屎、耳後有紅色紋路、耳尖和尾骨特別冰冷、面部和四肢都發紅、怕熱而不怕冷,這是痘疹所有而傷寒沒有的症狀。
原文
若疑似之間,辨認未真,先以升麻、葛根、惺惺散探之。
如果在疑似之間,辨認還不準確,先用升麻、葛根、惺惺散來試探。
原文
若果見其痘矣,又當別其熱之輕重,以知痘之多寡,痘之淺深。
如果確實見到痘疹了,又應當區別發熱的輕重,來判斷痘疹的多少和深淺。
原文
如溫溫微熱,時作時止,或二三日,或四五日,呵欠盹悶,夢中驚悸,面色微紅,沉沉喜睡,此痘必稀,其毒必輕,可俟見苗之後,隨症調治,百不失一。蓋外發熱者,由內毒之所激也。
如果是微微發熱,時斷時續,或二三天,或四五天,打呵欠、睏倦煩悶、夢中驚恐心悸、面色微紅、一直喜歡睡覺,這種痘必定稀少,毒素必定輕微,可以等到看見痘苗之後,隨著症狀調治,一百次不會有一次失敗。這是因為外在的發熱,是由體內毒素激發的。
原文
毒淺則熱輕,故遲延三四日而出者輕;身涼脈靜而出者為尤輕也。
毒素輕淺則發熱輕微,所以延遲三四天才出痘的為輕症;身體涼爽、脈象平靜而出痘的就更輕了。
原文
其或驟發壯熱如火,薰蒸炙手,不可捫摸,頭面俱赤,悶亂昏眩,狂躁不定,或一日、半日、二日之間即見紅點,此由內毒太盛,瘡必稠密,急宜投以解毒活血、消導清涼之劑。
有的人突然發作高熱像火一樣,熏蒸炙手,無法觸摸,頭面都發紅,悶亂昏眩,狂躁不安,或在一天、半天、兩天之內就出現紅點,這是因為內毒太過旺盛,瘡必定稠密,應緊急給予解毒活血、消導清涼的藥劑。
原文
又有發熱之時,腹中作疼,時時攻攪,上下不定,或煩躁作渴,譫語妄言,即當通其大便,得一大通利,其痛必定,其熱必滅,瘡亦隨發。
又有在發熱的時候,腹中疼痛,時常攻攪,上下不定,或煩躁口渴,胡言亂語,就應當通他的大便,能夠大便暢通,疼痛必定停止,發熱必定消退,瘡也隨之發出。
原文
若不肯下,若下少遲,煩躁不定,胃熱發瘢,口臭唇燥,口角流血,白睛紅赤,腹脹喘滿,身發紫疱而死者,非誤乎?
如果不肯瀉下,或瀉下稍慢,煩躁不安,胃熱發斑,口臭嘴唇乾燥,口角流血,白眼珠發紅,腹脹喘滿,全身發出紫色皰疹而死的,難道不是治療錯誤嗎?
那麼痘瘡從頭到尾不可瀉下的說法,就又是一種偏頗的見解了。
原文
痘瘡發熱,腰脅大痛,此毒在肝腎,孰不以為至惡之候不治之症。
痘瘡發燒,腰部脅部劇痛,這是毒在肝腎,誰不認為這是極為凶險的症狀、不可救治的病症。
原文
然亦有因氣怒而起脅痛不能轉側者,當於本經藥內倍加柴胡、酒炒白芍藥、香附、青皮之類治之;亦有因閃肭而腰痛者,當於本經藥內加活血藥及官桂、乳香、木香之類治之;亦有因外感風寒而腰痛者,當減本經藥,倍加羌活、防風、白芷、肉桂之類以溫散之,不可忽略,悉認以為痘之腰痛而棄之也。
然而也有因生氣發怒而引起脅痛不能轉動側身的,應當在本經藥物中加倍用柴胡、酒炒白芍藥、香附、青皮之類來治療;也有因閃挫跌傷而腰痛的,應當在本經藥物中加活血藥及官桂、乳香、木香之類來治療;也有因外感風寒而腰痛的,應當減少本經藥物,加倍用羌活、防風、白芷、肉桂之類來溫散,不能忽略,都認為是痘瘡的腰痛而拋棄不治。
原文
予每每試驗,臨時當細加審察,不可輕易發言,驚恐病家父兄,慎之慎之。
我每每試驗,臨時應當仔細審查觀察,不能輕易發言,讓病人家屬驚恐,務必謹慎務必謹慎。
原文
痘瘡,或吐,或瀉並作,俱於發熱時二三日內見者,乃其邪氣、毒氣、食積作吐作瀉,當因其症而施治,不可驟然止之。
痘瘡,或嘔吐,或腹瀉一起發生,都在發熱時二三天內出現的,是因為邪氣、毒氣、食積造成嘔吐腹瀉,應當根據症狀來治療,不能突然止住。
原文
俗云:千錢難買痘前瀉,蓋言熱隨利減,毒隨利減也。
俗話說:用千錢也難買痘前的腹瀉,大概是說發熱隨著腹瀉而減輕,毒素隨著腹瀉而減輕。
原文
若痘現苗已定而吐瀉猶不止,恐損脾胃,當用人參調中湯,七味豆蔻丸,或參苓白朮散治之。
如果痘苗已經完全顯現而嘔吐腹瀉仍然不止,恐怕會損傷脾胃,應當用人參調中湯、七味豆蔻丸,或參苓白朮散來治療。
原文
若火盛迫於上下而作者,又當斟酌連翹、牛蒡子、酒炒黃芩、黃連、山楂、枳殼,皆可選而用之也。
如果是火盛逼迫上下而造成的,又應當斟酌使用連翹、牛蒡子、酒炒黃芩、黃連、山楂、枳殼,都可以選擇使用。
原文
痘瘡,發熱時發驚發搐如驚風狀者,蓋心為火,肝為風,風火相搏,是以抽搐不寧,如是見痘,俗呼為驚痘。驚痘多吉者何?
痘瘡,在發熱時發驚發抽搐像驚風症狀的,因為心屬火,肝屬風,風火相互搏擊,所以抽搐不安,像這樣見到痘,俗稱為驚痘。驚痘多為吉祥的是什麼原因?
大概是因為驚屬於心火,痘因驚而發則是心經的痘,所以多為吉祥。
原文
若搐不定,痘不透,當用升麻、葛根湯加天麻、防風、木通,並抱龍丸、燈心湯調服。
如果抽搐不止,痘疹不透,應當用升麻葛根湯加天麻、防風、木通,並配合抱龍丸、燈心湯調服。
原文
至如頭額胸背手足之間微微自汗者,此腠理疏通,毒氣發泄,不須服藥。
至於頭額胸背手腳之間微微自己出汗的,這是腠理疏通,毒氣發泄,不需要服藥。
原文
若瘡已見形,驚風不定,昏昏如睡,痰壅氣喘,人事不省,兩目不開,譫言妄語,下後不減,毒氣壅盛,邪氣閉塞,清道不行,至惡之症,不可認以為驚痘。
如果瘡已經顯現形狀,驚風不止,昏昏沉沉像睡覺,痰堵塞氣喘,不省人事,兩眼不睜開,胡言亂語,瀉下後症狀不減輕,毒氣旺盛,邪氣閉塞,清道不通,是極為凶險的症狀,不能認為是驚痘。
原文
書云:驚之輕者,毒亦輕;驚之重者,毒亦重,正此之謂也。
書上說:驚症輕的,毒也輕;驚症重的,毒也重,正是這個意思。
原文
痘瘡,發熱之時,唇不紅赤,脈不洪大,洒洒淅淅,顫顫兢兢,如惡寒之狀,間作乾嘔,此表氣素虛,瘡毒流滯於腠理之間,欲出不出所致,宜參蘇飲以和之,則痘自出而寒熱俱退,慎勿輕用解表之劑,以成虛虛之誤。
痘瘡,在發熱的時候,嘴唇不發紅,脈象不洪大,微微發冷,顫抖畏懼,像怕冷的樣子,間或乾嘔,這是表氣一向虛弱,瘡毒流滯在腠理之間,想要發出卻發不出來所導致的,適宜用參蘇飲來調和,痘自然發出而寒熱都退,千萬不要輕易使用解表的藥物,以免造成虛者更虛的錯誤。
原文
若發熱日久,綿綿不已,或外感風寒,腠理閉密,痘瘡為邪毒所遏而不出,當用麻黃解表湯以表之。
如果發熱日久,持續不斷,或外感風寒,腠理閉塞密實,痘瘡被邪毒阻遏而不能發出,應當用麻黃解表湯來發散表邪。
原文
若大病之後失調理,或吐瀉後脾胃氣虛,痘毒內陷而不得出,須用參耆內托散以補之。
如果大病之後失去調養,或嘔吐腹瀉後脾胃氣虛,痘毒內陷而不能發出,須要用參耆內托散來補益。
原文
若傷食膩膈,阻塞清道腸胃,與痘毒合併而不出,此內實也,當用枳實導滯湯以利之,自然痘出。若熱不止,痘不出,當以藥發之。
如果傷於飲食油膩阻隔,阻塞腸胃的清道,與痘毒合併而不能發出,這是內有實證,應當用枳實導滯湯來通利,自然痘出。如果發熱不止,痘不出,應當用藥物來發散。
原文
升麻湯,羌活、防風、乾葛、川芎、桔梗之類微發,不出再加藥以發之。
升麻湯,羌活、防風、乾葛、川芎、桔梗之類稍微發散,不出再加藥物來發散。
原文
發後熱退身涼,此邪氣解散,無病症也,不必服藥。
發散後熱退身體涼爽,這是邪氣解散,沒有病症了,不需要服藥。
原文
若服表藥後所出不多,熱退氣和,此瘡本稀少,不可重發,以增斑爛之患。
如果服解表藥物後發出的不多,熱退氣和,這瘡本來就稀少,不能重複發散,以免增加斑爛的後遺症。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。