原文
泄,出少而勢緩;瀉,則直下而不可阻。其病皆責之脾,而所因不一。
「泄」是排出量少而症狀較輕緩;「瀉」則是直接傾瀉而下無法阻擋。這些病症都責之於脾,但致病的原因各有不同。
原文
冷瀉,多出白水,乳食不化,所下無腥穢臭,眉皺腹鳴,尿清,不渴,脈沉微,四君子湯加薑、桂、木香、益智之類。
冷瀉,排泄物多為白色水液,乳汁和食物不能消化,排泄物沒有腥臭味,眉頭皺起腹部鳴響,小便清長,不口渴,脈象沉微,用四君子湯加生薑、肉桂、木香、益智仁之類的藥物治療。
原文
熱瀉,色黃有沫而臭穢,小便赤少,煩渴,少食,五苓散加山梔、川連、車前、木通之類。
熱瀉,排泄物顏色黃、有泡沫而且臭穢,小便短赤,心煩口渴,食慾減退,用五苓散加山梔子、黃連、車前子、木通之類的藥物治療。
原文
若腹痛雷鳴,卒痛一陣,瀉一陣者,為火盛之極,瀉黃散。
如果腹部疼痛如雷鳴般鳴響,突然疼痛一陣、瀉下一陣的,是火熱熾盛到了極點,用瀉黃散治療。
原文
傷暑瀉,身熱煩渴,所下如水,小便不利,黃連香薷飲,調服益元散。
傷暑引起的腹瀉,身體發熱心煩口渴,排泄物如水,小便不利,用黃連香薷飲,調服益元散。
原文
濕瀉,身重軟弱,瀉下多水,糟粕不實,腸鳴腹不痛,五苓散、胃苓湯加減。
濕瀉,身體沉重軟弱,腹瀉排出很多水分,糞便稀薄不成形,腸鳴但腹部不痛,用五苓散、胃苓湯隨證加減。
原文
痰積瀉,所下黏膩,或多或少,腹不痛,平胃二陳加減。
痰積腹瀉,排泄物黏膩,或多或少,腹部不痛,用平胃散合二陳湯隨證加減。
原文
食積瀉,瀉下臭極,或噯氣吞酸,腹痛甚而瀉,瀉後稍寬,保和丸加減。
食積腹瀉,排泄物極臭,或者噯氣吞酸,腹痛劇烈而腹瀉,腹瀉後稍感寬緩,用保和丸隨證加減。
原文
若食消痛已而瀉不止者,補中湯;食消痛不止者,異功散。
如果食物消化了、疼痛停止了但腹瀉不止的,用補中湯;食物消化了但疼痛不止的,用異功散。
水瀉,糞便潰散不能成形,小便不利,水液不分,用五苓散治療。
原文
疳瀉,面黃肌瘦,肚脹腳弱,瀉下顏色不一,晝涼夜熱,不思食,大兒肥丸。
疳積腹瀉,面色黃、肌肉消瘦,肚子脹、腳軟無力,腹瀉顏色不一致,白天發冷夜間發熱,不想吃東西,用大兒肥丸治療。
原文
驚瀉,糞青如苔,稠若膠黏,或時搐搦,大溫驚丸。
驚瀉,糞便青綠如青苔,稠密像膠一樣黏膩,有時抽搐痙攣,用大溫驚丸治療。
原文
風邪里陷,挾濕作瀉,水穀不化而完出,洞注作聲,平胃散加枳殼、乾葛、防風,散風去濕而瀉自止。
風邪內陷,挾帶濕邪引起腹瀉,食物不能消化而完整排出,腹鳴如洞水流注,用平胃散加枳殼、乾葛、防風,散去風邪去除濕邪腹瀉自然停止。
原文
脾虛瀉,神情困倦,不思飲食,小便自利,腹不疼,瀉下完穀不化,或食後作脹,或清早虛膨,參苓白朮散加減,八珍粉亦佳。若久瀉而脾虛下陷,補中湯升補之。
脾虛腹瀉,精神睏倦,不想吃東西,小便通利,腹部不疼,腹瀉排出未消化的食物,或者飯後腹部脹悶,或者清晨虛浮腫脹,用參苓白朮散隨證加減,八珍粉也很好。如果是長期腹瀉而導致脾虛下陷,用補中湯升提補益。
原文
腸滑不禁,更加收澀,又有受肚瀉者,飲食運化不及,故脾滿而瀉盡則止,復有如是,是脾陽弱也,椒連散。
腸道滑脫不能控制泄瀉,就要加入收澀的藥物,又有受肚瀉的人,飲食運化不及,所以脾滿而腹瀉完就停止,又再像這樣腹瀉的,是脾陽虛弱,用椒連散治療。
原文
又有每至五更泄瀉,交子時後臍腹痛,微響則作泄,此由先天真火衰微,脾土失生化之源,當四神丸加減。
又有每到五更天就泄瀉的,過了子時後臍腹疼痛,稍微響動就要腹瀉,這是由於先天真火衰微,脾土失去生化之源頭,應當用四神丸隨證加減。
原文
凡治瀉,不外清理、淡滲、補虛、消脫諸法,然補虛卻不可純用甘溫,恐太過則生濕;清熱消導切不可純用苦寒峻厲,恐太過則傷脾;收澀不可太早,恐留滯餘邪;淡滲不可太多,恐津枯陽陷。其中應否輕重,不可不詳審也。泄瀉治驗
凡是治療腹瀉,不外乎清理、淡滲、補虛、消脫各種方法,然而補虛卻不可純粹使用甘溫的藥物,恐怕太過了就會生濕;清熱消導千萬不可純粹使用苦寒峻厲的藥物,恐怕太過了就會傷脾;收澀不可太早,恐怕會留滯餘邪;淡滲不可太多,恐怕津液枯竭、陽氣下陷。其中是否應該用、輕重如何,不可不詳細審察。泄瀉治驗
原文
(案1)患熱瀉,服五苓散、六一散愈。後過食冷粽,腹痛飽悶作嘔,用保和丸,一服未止。
(案例1)患熱瀉,服用五苓散、六一散痊愈。後來過量吃了冷粽子,腹痛飽悶作嘔,用保和丸,服用一劑未止。
更換醫師用下法治療,腹瀉反而更加嚴重,上吐下瀉,不能進食。
原文
醫以腹痛未除,仍行克削,頓見發搐多痰,幾不可救。
醫師因為腹痛未消除,仍然繼續使用克伐攻削的方法,立刻出現抽搐多痰,幾乎不可救治。
原文
因其父懇,勉用固真湯,去桂加白芍,二劑稍平,繼以六君,調理半月而愈。
因為他父親懇切請求,勉強用固真湯,去掉肉桂加白芍,兩劑後稍見平緩,接著用六君子湯,調理半個月而痊愈。
原文
(案2)患冷瀉,時作呃逆,進理中湯,呃不已,轉加腹痛,仍用前方加木香、炮姜,一劑痛緩,二劑瀉緩痛止,三劑飲食如常。
(案例2)患冷瀉,時常呃逆,服用理中湯,呃逆不止,反而增加腹痛,仍用前方加木香、炮姜,一劑後疼痛緩解,兩劑後腹瀉緩解疼痛停止,三劑後飲食如常。
原文
(案3)乳食失節,泄瀉腹痛,自用藥下之,反加痰搐,又與化痰定搐而痰搐益甚,肢冷露睛。此蓋脾胃而重傷之也。
(案例3)乳汁和食物失於節制,泄瀉腹痛,自己用藥攻下,反而增加痰抽搐,又用化痰定抽搐的治法而痰抽搐更加厲害,四肢冰冷眼睛露出。這是脾胃受到嚴重損傷的緣故。
原文
用異功散加木香、鉤藤,母子並服,三日痰搐止,五日泄瀉除。
用異功散加木香、鉤藤,母子一起服用,三天後痰抽搐停止,五天後泄瀉消除。
原文
(案4)泄瀉,稠黏色青、腹痛,乃木肝乘脾之症。
(案例4)泄瀉,稠黏顏色發青、腹部疼痛,是肝木乘脾的症狀。
原文
用四君子湯加木香、白芍、麥冬、桔梗、鉤藤,以補土為君,佐以益金制水,頓愈。
用四君子湯加木香、白芍、麥冬、桔梗、鉤藤,以補脾土為主,輔助以補肺益金制約肝木,立即痊愈。
這是食物停滯傷脾而肺氣虛弱,用六君子湯加桔梗,痊愈。
原文
(案6)女,病瀉,諸藥不效。身熱口渴,引飲不止,日漸形瘦。或欲作疳治。密齋云:止久瀉津液不足而渴也。
(案例6)女孩,患腹瀉,服用各種藥物都無效。身體發熱口渴,引水喝不能停止,一天比一天消瘦。有人想要按疳積治療。密齋說:止久瀉是因為津液不足而口渴。
原文
病本濕熱,渴則多飲湯水,脾復受濕,故泄不止也。瀉久傷陰,陰虛而發熱也。
病的根本是濕熱,口渴就會多喝湯水,脾再次受到濕邪,所以泄瀉不能停止。腹瀉久了傷陰,陰虛就會發熱。
原文
用白朮散倍葛根(以升胃中津液),大劑煎與並即代湯水。一日解渴,二日熱退瀉止。
用白朮散加倍葛根(用來升提胃中的津液),用大劑量煎煮並代替湯水服用。第一天解除口渴,第二天熱退腹瀉停止。
原文
此症若因熱渴投以涼藥,愈傷中氣,是一誤也;因瀉下多水,投以淡滲,愈竭津液,又一誤也。毫釐千里之間,可不慎之?
這個症狀如果因為發熱口渴而投以寒涼藥物,更加損傷中氣,這是一個錯誤;因為腹瀉排出很多水,投以淡滲利尿的藥物,更加耗竭津液,又是一個錯誤。差之毫釐謬以千里,能不謹慎嗎?
(案例7)久瀉引起嘔吐,變成慢驚,治驗。(見驚門)
原文
(案8)熱病,下痢不止,燥渴煩滿,治驗。(見傷寒門)
(案例8)熱病,下痢不止,燥渴煩滿,治驗。(見傷寒門)
原文
(案9)暑傷脾,腹痛瀉下,色黃穢膩,口渴尿澀,治驗。(見暑門)
(案例9)暑傷脾,腹痛瀉下,顏色黃穢膩,口渴尿澀,治驗。(見暑門)
原文
(案10)陽氣不升,濕邪內陷,瀉下清水,當用風熱藥升舉,治驗。(見濕門)
(案例10)陽氣不升,濕邪內陷,瀉下清水,應當用風熱藥升提,治驗。(見濕門)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。