原文
眼目一症。古有五輪八廓及七十二症之辨。其實不足憑也業是科者。庸妄固無論已。而高明之士。於實症。則曰風曰火。於虛症。則曰肝血少曰腎水衰。言之親切有味。而施治則毫無少效。且以增病。余歷數交遊。凡目痛者。無不因醫而致瞽。即有一二倖免者。原為輕淺之病。即不服藥亦愈。於醫固無與也。蓋此症除風火赤腫外障等症。外而一切目視無光及昏黑倦視等症。皆為陽虛。心肺為上焦之陽。心屬火。火能燭物。肺屬金。金能鑑物。二臟之陽不宣則火不能燭。金不能鑑矣醫者不知。以補血之藥滋肝。以補水之藥滋腎。下焦之陰愈盛。則上焦之陽愈虛。且令下焦陰氣。上加於天。白晝如夜。爝火有光。陰雲四合。龍雷飛騰。原欲滋陰以降火。其實滋陰以助火。火盛則遂增出赤腫紅絲胬肉羞明諸火象。漸成廢疾矣。予非專業此道。不敢多言。請向瞽者而詢其所服何藥。所點何藥。便得前車之鑑。今於眼科所未載外。搜出數方。以救逐流之弊。
白話
眼目這個病症,古代有五輪八廓以及七十二種症候的分辨,其實不足以作為依據。從事這科的人,平庸妄為的固然不用說,而高明的人,對於實症就說是風、是火;對於虛症就說是肝血不足、腎水衰弱。說得親切有味,但治療起來卻毫無效果,甚至反而加重病情。我歷數交往的朋友,凡是眼睛疼痛的,沒有不因為醫治而導致失明的。即使有一兩個僥倖免於失明的,原本也是輕淺的病,即使不吃藥也會痊癒,本來就和醫治無關。大抵這個病症,除了風火赤腫、外障等症之外,其他一切眼睛視物沒有光彩,以及昏黑、疲倦不想看東西等症狀,都是陽虛。心肺是上焦的陽,心屬火,火能照亮物體;肺屬金,金能映照物體。這兩個臟器的陽氣不能宣發,那麼火就不能照亮,金就不能映照了。醫生不知道,用補血的藥滋養肝,用補水的藥滋養腎,下焦的陰氣越盛,上焦的陽氣就越虛。而且會使下焦的陰氣上升到上方,白天如同黑夜。火炬有光,但陰雲密布,龍雷之火飛騰。原本想要滋陰來降火,實際上卻是滋陰來助長火氣。火氣旺盛,於是就增加出現紅腫、紅絲、胬肉、怕光等各種火象,漸漸成為殘廢之病。我不是專門從事這行醫道,不敢多說。請向失明的人詢問他們服用過什麼藥、點過什麼藥,就能得到前車之鑑。現在在眼科沒有記載的之外,搜尋出幾個藥方,來救治隨波逐流的弊病。