原文
水氣上逆。得陽煎熬。則稠而成痰。得陰凝聚則稀而為飲。皆以脾腎二經為主。以水歸於腎而受制於脾也。金匱以痰飲懸飲溢飲支飲分四飲。後人加留飲。為五飲。不知留飲即痰飲也。唐宋以後名色愈多。而治法愈亂。茲舉數方。為扼要之法。
水氣向上逆行,遇到陽熱煎熬,就會黏稠而成為痰;遇到陰冷凝結,就會稀薄而成為飲。這些都以脾、腎二經為主,因為水歸屬於腎而受到脾的制約。《金匱要略》將痰飲、懸飲、溢飲、支飲分為四種飲證,後人再加上留飲,成為五種飲證。不知道留飲就是痰飲的一種。唐宋之後名目越來越多,而治療方法也越來越混亂。現在列舉幾個方劑,作為扼要的方法。
大凡痰證的脈象多呈滑象,脈沉而弦的,主治懸飲引起的內部疼痛。
原文
一痰飲諸方。以二陳湯為通劑。茲加減法。仿金匱之意故取效倍於諸家。二陳湯。(八十二)
各種痰飲的方劑,以二陳湯為通用的方劑。這裡的加減方法,仿效《金匱要略》的意思,所以效果比各家好幾倍。二陳湯。(八十二)
原文
久嗽氣短。加桂枝一錢五分。白朮二錢。此從水道以化氣也。或與腎氣丸互服。停飲脅痛。加白芥子一錢五分。前胡二錢。
久咳氣短,加入桂枝一錢五分、白朮二錢。這是從水道以化氣的方法。或者與腎氣丸交替服用。停飲引起的脅痛,加入白芥子一錢五分、前胡二錢。
四肢浮腫,身體疼痛沉重,加入生黃耆三錢、防己二錢。
原文
咳逆倚息。氣短不得臥。加木防己三錢。桂枝人參各一錢五分。水煎好。入芒硝八分服。心下有支飲。其人若眩冒。加澤瀉四錢。白朮二錢。咳嗽不已。加乾薑細辛五味子。以上。俱仿金匱意加減。
咳嗽氣逆倚息,氣短不能躺臥,加入木防己三錢,桂枝、人參各一錢五分,水煎好後,加入芒硝八分服用。心下有支飲,病人如果眩暈昏冒,加入澤瀉四錢、白朮二錢。咳嗽不止,加入乾薑、細辛、五味子。以上都仿照《金匱要略》的意思加減。
原文
火痰。加海粉栝蔞仁黃芩海石。。寒痰。加乾薑附子。。風痰。加制南星天麻竹瀝薑汁。。燥痰。加天冬玉竹栝蔞仁。。濕痰。加白朮蒼朮。。郁痰。加川芎貝母香附連翹。。虛痰。加人參白朮。。實痰。加旋覆花枳實。。食痰。加萊菔子。
火痰,加入海粉、栝樓仁、黃芩、海石。寒痰,加入乾薑、附子。風痰,加入制南星、天麻、竹瀝、薑汁。燥痰,加入天冬、玉竹、栝樓仁。濕痰,加入白朮、蒼朮。郁痰,加入川芎、貝母、香附、連翹。虛痰,加入人參、白朮。實痰,加入旋覆花、枳實。食痰,加入萊菔子。
原文
一實熱老痰。變出怪症。不可名狀。宜礞石滾痰丸。(六十三)
實熱老痰,變化出奇怪的症狀,無法具體形容,適宜用礞石滾痰丸。(六十三)
原文
中脘留伏痰飲。臂痛難舉。手足不得轉動。宜指迷茯苓丸。(六十四)
中脘停留伏藏的痰飲,手臂疼痛難以舉起,手腳不能轉動,適宜用指迷茯苓丸。(六十四)
原文
按痰飲之病最多。胸脅疼。嘔逆。神識不清。及手足臂痛。皆是。大抵痰為陽邪。隨氣所到。其症變幻無常。凡苦辛酸鹹及竹瀝薑汁童便皂角芒硝之類。隨症可加入。亦有虛者宜六君子湯桂苓甘術湯。腎氣丸。真武湯。小半夏倍加。茯苓湯等。以扶元氣。飲為陰邪。唯停於心下脅下。為脹為咳為悸為眩冒。及溢於皮膚而為腫。必以桂苓朮附。加生薑汁之類。使離照當空。而群陰力能退避。若以地黃麥冬五味附和其陰。則陰霾沖逆肆空。飲邪滔天莫救矣。
痰飲這種病最為常見,胸脅疼痛、嘔逆、神識不清,以及手足手臂疼痛,都是這個病的表現。大致說來,痰是陽邪,隨著氣的運行而到處流竄,它的症狀變幻無常。凡是苦、辛、酸、鹹的藥物,以及竹瀝、薑汁、童便、皂角、芒硝之類,都可以根據症狀加入。也有屬於虛證的,適宜用六君子湯、桂苓甘朮湯、腎氣丸、真武湯、小半夏湯倍加茯苓湯等,來扶助元氣。飲是陰邪,只停留在心下、脅下,表現為脹、咳、悸、眩冒,以及溢出於皮膚而成水腫。這就必須用桂枝、茯苓、白朮、附子,加入生薑汁之類的藥物,使陽光普照,眾陰才能退避。如果用地黃、麥冬、五味子來輔助它的陰性,那麼陰霾就會沖逆橫行、肆無忌憚,飲邪就會滔天氾濫,無法挽救了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。