原幼心法

十、風癇門

論癇治法

十、風癇門8
原文
仁齋曰:小兒之惡候也,蓋小兒血脈不斂,氣骨不聚,為風邪所觸,為乳哺失節,停結癖積而得之。
白話
仁齋說:這是小兒的惡劣症候,因為小兒血脈尚未收斂,氣骨尚未凝聚,被風邪侵襲,或因哺乳不節制,導致停滯結聚成癖積而引發此病。
原文
其候神氣拂鬱,瞪眼直視,面目牽引,口噤涎流,腹肚脹脝,手足搐掣,似生似死,或聲或啞,或項背反張,或腰脊強直,但四體柔弱發而時醒者,為癇;若一身強硬,終日不醒,則為痓痓矣。大概血滯心竅,邪氣在心,積驚成癇。
白話
其症狀是精神抑鬱,瞪眼直視,面部肌肉抽搐,口緊閉而流涎,腹部脹滿,手腳抽搐,像活又像死,有時發出聲音有時啞然無聲,或頸背向後反張,或腰脊僵硬挺直,但四肢柔軟,發作後有時會醒來的,稱為癇;如果全身僵硬,整天不醒,那就是痓證了。大體上是因為血滯塞心竅,邪氣停留在心,驚嚇積累而成癇。
原文
通行心經,調平血脈,順氣豁痰,乃其要也。
白話
疏通心經,調和血脈,順氣化痰,這是治療的關鍵。
原文
假令小兒有熱有痰,不欲乳哺,眠睡不安,常常驚悸,此皆發癇之漸,即以紫霜丸導之,時間量與紫霜丸,減其盛氣,則無驚風癇瘹之患。
白話
假如小兒有熱有痰,不想吃奶,睡眠不安,經常驚悸,這些都是發癇的前兆,就用紫霜丸來疏導,按時適量給予紫霜丸,減弱其旺盛的氣機,就不會有驚風、癇瘹的禍患。
原文
癇證方萌,耳後高骨間必有青紋,紛紛如線,見之則為爪破,須令出血。
白話
癇證剛要發作時,耳後高骨之間必定有青色紋路,紛紛如線狀,看到就用指甲劃破,必須讓它出血。
原文
啼叫尤得氣通,諸癇發不能言者,蓋咽喉為氣之道路,風傷其氣,以掩聲音道路之門,抑亦血滯於心,心竅不通所致耳。
白話
啼哭尤其能使氣機通暢,各種癇證發作時不能說話,是因為咽喉是氣的道路,風邪損傷了氣,從而掩蓋了聲音通道的門戶,也可能是因為血滯留在心,心竅不通所導致的。
原文
南星炮為末,雄豬膽汁調和少許,啖之,輒效。
白話
將南星炮製後研成粉末,用雄豬膽汁調和少許,給病人吃下,立即見效。
原文
若夫錢氏五癇丸並南星散,以菖蒲煎湯調下,甘遂豬心湯和蘇合香丸一丸,皆治癇之要藥也。
白話
至於錢氏的「五癇丸」以及「南星散」,用菖蒲煎湯調服;「甘遂豬心湯」和「蘇合香丸」一丸,這些都是治療癇證的重要藥物。