原幼心法

七、耳目口鼻門

論小兒耳目口鼻諸證

七、耳目口鼻門21
原文
彭用光曰:耳者,腎之候。小兒腎氣實,其熱上衝於耳,遂使津液壅滯為稠膿,為清汁者,此也。
白話
彭用光說:耳朵是腎臟的反映。小孩子腎氣充實,體熱向上衝到耳朵,於是使得體液滯留阻塞,變成稠厚的膿液,或者變成清澈的液體,就是這個道理。
原文
亦有沐浴水入耳中,水濕停留,搏於血氣,醞釀成熱,亦令耳膿,久不瘥,變成□聾,以龍骨散主之。又湯氏云:有五般聤耳候。
白話
也有洗澡水進入耳朵裡,水濕停留在內,與血氣相搏擊,醞釀成為熱邪,也會導致耳朵流膿,長久不癒,變成耳聾,用龍骨散主治。另外,湯氏說:有五種不同類型的耳部流膿的證候。
原文
聤耳者,常有黃膿出也;膿耳者,常有紅膿出也;纏耳者,常有白膿也;耳者,耳肉疳臭;震耳者,耳內虛鳴,時出清膿。病雖五般,其源一也,皆由水。水入耳,而因有積熱上壅而成。
白話
所謂「聤耳」,是經常流出黃色膿液;「膿耳」,是經常流出紅色膿液;「纏耳」,是經常流出白色膿液;「耳」,是耳朵裡面潰爛發臭;「震耳」,是耳朵內空虛作響,時常流出清澈膿水。病症雖然有五種,但根源是一樣的,都是因為水。水進入耳朵,加上體內原有積聚的熱邪向上壅塞而形成的。
原文
若不早治,久則成聾,宜胭脂膏治之,仍服化毒退熱等劑,即愈也。
白話
如果不早點治療,時間久了就會變成耳聾。應該用胭脂膏來治療,同時服用化解毒素、退去熱氣等藥劑,就會痊癒了。
原文
又曰:目內赤者,乃心家積熱上攻,宜導赤散主之;淡黃者,心虛熱,生犀散主之;青者,肝熱,瀉肝丸主之;黃者,脾熱,瀉黃散主之;眼目視物不明,不腫不痛不赤,無翳膜,或見黑花,無睛光者,是肝腎俱虛,不可便服涼藥,宜地黃丸主之。
白話
又說:眼睛裡面發紅的,是心臟積聚的熱邪向上侵犯,適合用導赤散來主治;顏色淡黃的,是心臟虛弱有熱,用生犀散主治;發青色的,是肝臟有熱,用瀉肝丸主治;發黃色的,是脾臟有熱,用瀉黃散主治;眼睛看東西不清楚,不腫、不痛、不紅,沒有白翳或薄膜,有時看到黑色的花紋,眼睛沒有光澤的,這是肝臟和腎臟都虛弱,不可以馬上服用清涼的藥物,適合用地黃丸來主治。
原文
有痘瘡入眼,以決明散、密蒙花散主之;有小兒初生眼閉者,由產母食熱物、毒物,致成斯疾,治法當以熊膽少許,蒸水洗眼上,一日七次,如二日不開,用生地黃湯服,乃須乳母服山茵陳湯。
白話
有痘瘡侵入眼睛的,用決明散、密蒙花散主治;有小嬰兒剛出生眼睛睜不開的,是因為產婦吃了熱性、有毒性的食物,導致這種疾病,治療方法應該用少許熊膽,用蒸過的水來清洗眼睛上面,一天七次,如果兩天還不睜開,內服生地黃湯,並且需要哺乳的母親服用山茵陳湯。
原文
凡初生小兒,須洗令淨,若洗不淨,則穢汁浸漬於眼眥中,致使瞼赤爛,至長不瘥。母食熱湯熱藥,名曰胎赤。
白話
凡是剛出生的嬰兒,必須清洗乾淨,如果洗不乾淨,那麼汙穢的汁液就會浸漬在眼角中,導致眼瞼紅腫潰爛,長大也好不了。母親吃了熱湯熱藥,導致嬰兒眼紅,這叫做「胎赤」。
原文
有因難產,胎氣頗澀,轉側差緩,其血壓於胎背,遂致濺血,滲盛則灌注其眼,不見瞳人,輕則外泡腫赤,上下眩爛,若投涼藥,必寒臟腑,宜與生地黃湯主之。
白話
有的因為難產,胎兒氣機運行不順暢,轉動身體稍微緩慢,結果血液壓迫在胎兒的背部,導致血液濺出,滲出嚴重時就灌注到眼睛裡,看不見瞳孔,輕微的則是眼皮外部腫脹發紅,上下眼瞼紅腫潰爛,如果使用寒涼藥物,必定會使臟腑受寒,適合用生地黃湯來主治。
原文
口糜者,乃膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上為口糜。
白話
所謂「口糜」,是膀胱的熱轉移到小腸,導致膈膜與腸道功能不順暢,熱氣向上衝,形成口腔潰爛。
原文
心胃壅熱,水穀不轉,下傳小腸,以導赤散去小腸熱,五苓散瀉膀胱熱,故以導赤散調五苓散主之。
白話
心臟和胃部有熱邪阻滯,導致飲食水穀不能正常運化,向下傳導到小腸。用導赤散去清除小腸的熱,用五苓散來瀉膀胱的熱,所以用導赤散調和五苓散來主治。
原文
鵝口者,小兒初生,口內白屑滿舌上,如鵝之口,故曰鵝口也。
白話
所謂「鵝口瘡」,是嬰兒剛出生,嘴裡佈滿白色的屑狀物在舌頭上,像鵝的嘴巴一樣,所以叫做鵝口瘡。
原文
此乃胎熱,而心脾最盛,重發於口也,用發纏指頭,蘸薄荷自然汁水,拭口內。
白話
這是因為胎兒時期帶來的熱,其中以心臟和脾臟的熱最嚴重,又重複地發作在口腔。用頭髮纏繞在手指頭上,沾取薄荷的天然汁液,擦拭口腔內部。
原文
如不脫,濃煮粟米汁拭之,即用黃丹煅過出火毒,摻於患處。
白話
如果這樣做還不能脫落,就用煮得濃稠的粟米水來擦拭,之後再用鍛燒過、去除了火毒的黃丹,撒在患處。
原文
口瘡者,乃小兒將養過溫,心臟積熱,薰蒸於上,故成口瘡也,宜南星末醋調,貼兩腳心,乳母宜服洗心散,以瀉心散主之。
白話
「口瘡」,是因為對小孩子養護得太過溫暖,心臟積聚了熱,熱氣向上薰蒸,所以形成口瘡。適合用天南星粉末加醋調和,貼在兩隻腳的腳心,哺乳的母親應該服用洗心散,用瀉心散來主治。
原文
丹溪云:一小兒口瘡不下食,眾以狐惑治之,必死。
白話
朱丹溪說:有一個小孩長口瘡,吃不下東西,大家都用治狐惑病的方法來治療他,(這樣下去)必定會死。
原文
後以礬湯於腳上浸,半日頓寬,以黃柏蜜炙,殭蠶炒為末,敷之,立下乳而愈。
白話
後來,用明礬水浸泡他的腳,過了半天時間,病情立刻緩解。再用蜂蜜炙過的黃柏,以及炒過的殭蠶,研磨成粉末,敷在瘡上,他馬上就能喝下奶水而痊癒了。
原文
鼻為肺之竅,因心肺病氣不利也。有寒者,熱邪傷皮毛,氣不利而壅清道,而為病也。
白話
鼻子是肺臟的孔竅,因為心臟和肺臟生病,導致氣機不暢通。有(鼻塞)屬於寒證的,是因為熱邪傷害了皮毛,氣機不順暢,阻塞了清淨的呼吸道,於是造成了疾病。
原文
故小兒鼻塞者,曰肺氣通於鼻,氣為陽,若氣受□□,停滯鼻中則為鼻塞者,而津液不收,則多□□。
白話
所以小兒鼻塞,是說肺氣連通於鼻子,氣屬於陽。如果氣受到□□,停滯在鼻子中,就會形成鼻塞。而體液不能收攝,就會多□□。
原文
若冷氣久不散,膿涕結塞齆,鼻不聞香臭,則齆鼻;若挾熱,則鼻乾,皆阻礙乳。
白話
如果寒涼之氣長時間不消散,膿樣的鼻涕凝結阻塞在鼻道,鼻子聞不到香臭,就叫做「齆鼻」;如果夾雜了熱,就會鼻子乾燥。這兩種情況都會妨礙吃奶。
原文
又小兒稟賦胎氣充實,三關九竅,五臟六腑,內外呼吸,上下貫通,流行百脈,正順三焦者,皆由所協元命自然之氣也。
白話
另外,小孩子先天稟賦的胎氣充實飽滿,使得三關九竅、五臟六腑,內外的呼吸、上下的氣機貫通,在全身百脈中運行,並且順暢地調和著三焦,這都是因為協調了人體原本的自然生命之氣。
原文
凡產芽兒三朝五日,六晨一臘,忽然鼻塞,吻乳不能,開口呼吸者,多是乳母安睡之時,不知所持,鼻中出息,吹著兒囟,或洗浴用水溫,令氣不通,風邪所以致兒鼻塞。
白話
凡是剛出生的小孩,在三、五天,或者六天、十二天左右,忽然間鼻子堵塞,無法吸吮母乳,只能張開嘴巴呼吸的,大多是因為哺乳的母親在安穩睡覺的時候,不知道注意,鼻子呼出的氣吹到了嬰兒的囟門;或者洗澡時用的水溫(不當),使得氣息不通暢;風邪因此導致嬰兒鼻塞。