原幼心法

五、吐瀉門

論小兒吐瀉宜暫斷乳

五、吐瀉門34
原文
鄭氏曰:小兒吐瀉,因外傷風冷,內傷乳食,或兒啼未定,氣息未調,以乳飼之,氣逆於上,則停滯胸膈,致令嘔吐;氣逆於下,則傷脾胃,致令泄瀉;上下氣逆,吐瀉俱作。
白話
鄭氏說:小兒嘔吐和腹瀉,是因為外感風冷、內傷乳食,或者小兒哭鬧還沒停止、呼吸還沒平穩,就給他哺乳,氣向上逆,就停留在胸膈,導致嘔吐;氣向下逆,就損傷脾胃,導致腹瀉;上下氣都逆亂,就會嘔吐和腹瀉同時發生。
原文
吐瀉,凡小兒□□不瀉者,逆其吐必有痰,發驚者,十無一生。
白話
嘔吐腹瀉,凡是小兒只吐不瀉的,逆其嘔吐必定有痰,發生驚厥的,十個沒有存活的。
原文
若只瀉不吐,或吐瀉俱發者,日久不退,亦變陰癇,治之當暫斷其乳。
白話
如果只腹瀉不嘔吐,或者嘔吐腹瀉同時發作,長時間不消退,也會變成陰癇,治療應當暫時斷奶。
原文
輕者周時,重者三日,宜頻與稀粥,服藥速效,十全八九。
白話
症狀輕的一天,重症的三天,應當頻繁給予稀粥,服藥能快速見效,十個有八九個能康復。
原文
或者不信是言,以小兒籍乳為命,不肯暫斷,然乳固不可斷也,殊不知因乳所傷得之者,若再以所傷之乳乳之,如抱薪救火,藥何功之有?其間有不斷服藥得安者,蓋輕患也。亦有因輕致重,夭枉者多矣!
白話
有人不相信這個說法,認為小兒依靠乳汁維生,不肯暫時斷奶,然而乳汁本來確實不可斷,卻不知道因乳汁所傷而得的病,如果再用使它受傷的乳汁來餵乳,就像抱著柴火去救火,藥物能有什麼功效呢?這當中也有不斷奶只服藥而康復的,大概是輕症。也有因輕症變成重症,夭折死亡的人很多啊!
原文
按:《活幼心書》云:小兒吐瀉不止,大要節乳,徐徐用藥,調治必安。節者,擲節之義。
白話
按:《活幼心書》說:小兒嘔吐腹瀉不止,最重要的是節制乳汁,慢慢用藥調理治療,必定能安穩。節,就是節制約束的意思。
原文
一日但三次或五次,每日乳時,不可過飽,其吐自減,及間以稀粥投之,亦能和胃。
白話
一天只餵三次或五次,每天餵奶時,不可過飽,嘔吐自然會減少,期間用稀粥餵養,也能調和脾胃。
原文
屢見不明此理,惟欲進藥,以求速效,動輒斷乳三四日,致餒甚而胃虛,啼聲不已,反激他證。
白話
屢次見到不明此理的人,只想用藥求速效,往往斷奶三四天,導致孩子極度饑餓而脾胃虛弱,哭聲不止,反而激發出其他病症。
原文
蓋人以食為命,孩非乳不活,豈容全斷其乳?
白話
人靠食物維持生命,嬰兒沒有奶就不能活,怎麼能完全斷奶呢?
原文
然乳即血也,血屬陰,其性冷,吐多胃弱,故節之。
白話
然而乳汁就是血,血屬陰,性質寒冷,嘔吐多了胃氣虛弱,所以要節制。
原文
醫者切須知此,乳母亦宜服和氣血、調脾胃等藥。
白話
醫生務必知道這個道理,哺乳的母親也適宜服用調和氣血、調理脾胃的藥物。
原文
愚意不若兒大能食者,全斷之,待其平復;兒小不能飲食者,但節之,可也。
白話
我的意思是,不如讓年紀大能吃東西的孩子完全斷奶,等他恢復;年紀小不能吃東西的孩子,只節制奶量就可以了。
原文
夏至後十日吐瀉,身壯熱,此熱也,蓋小兒臟腑十分中九分熱也,或因傷熱,乳食不消,瀉深黃色,玉露散主之。
白話
夏至後十天嘔吐腹瀉,身體高熱,這是熱證,大概小兒臟腑十分之中有九分是熱,或者是因為傷於熱邪,乳食不能消化,腹瀉顏色深黃,用玉露散主治。
原文
大暑節後吐瀉,身溫似熱,臟腑中六分熱、四分冷也,嘔吐,乳食不消,瀉黃白色,似渴,或食乳,或不食乳,食前少服益黃散,食後少服玉露散。
白話
大暑節後嘔吐腹瀉,身體溫熱像發熱,臟腑中六分熱四分冷,嘔吐,乳食不消化,腹瀉黃白色,好像口渴,有時吃奶,有時不吃奶,飯前少量服用益黃散,飯後少量服用玉露散。
原文
立秋後七日吐瀉,身溫,臟腑中三分熱、七分冷也,不能食乳,多睡,悶亂,哽氣,長出氣,睡露睛,唇白,多噦,欲大便,不渴,食前多服益黃散,食後少服玉露散。
白話
立秋後七天嘔吐腹瀉,身體溫熱,臟腑中三分熱七分冷,不能吃奶,嗜睡,悶亂,哽氣,長出氣,睡覺時眼睛露出白色,嘴唇蒼白,頻頻乾嘔,想大便,不口渴,飯前多服益黃散,飯後少服玉露散。
原文
秋分後吐瀉,身冷無陽也,不能食乳,乾噦,瀉清水,當補脾,益黃散主之,不可下也。
白話
秋分後嘔吐腹瀉,身體寒冷沒有陽氣,不能吃奶,乾嘔,腹瀉清水,應當補脾,益黃散主治,不可攻下。
原文
有因傷風吐瀉,身溫乍涼乍熱,睡多氣粗,大便黃白色,嘔吐,乳食不消,時咳嗽,更有五臟兼見證,當煎入君臣藥,先用大青膏,後服益黃散,如先曾下或無下證,慎不可下也,此乃脾肺受寒,不能入食也。
白話
有因傷風而嘔吐腹瀉的,身體溫熱時冷時熱,嗜睡呼吸粗重,大便黃白色,嘔吐,乳食不消化,有時咳嗽,還有五臟兼見的症狀,應當煎服君臣配伍的藥物,先用大青膏,後服益黃散,如果之前曾經瀉下或者沒有可下的證據,千萬不可攻下,這是脾肺受寒,不能進食。
原文
有因傷風吐瀉,身熱多睡,能食悶亂,飲水不止,吐痰,大便黃水,此為胃虛熱渴吐瀉也,當生胃中津液,以止其渴,止後用發散。止渴多服白朮散,發散用大青膏。
白話
有因傷風而嘔吐腹瀉的,身體發熱嗜睡,能吃東西但悶亂不安,喝水不停,吐痰,大便黃水,這是胃虛熱渴的嘔吐腹瀉,應當滋生胃中津液,來止住口渴,止渴後用發散的方法。止渴多服白朮散,發散用大青膏。
原文
有因傷風吐瀉,身涼吐沫,瀉青白色,悶亂不渴,哽氣,長出氣,昏睡露睛,此傷風。
白話
有因傷風而嘔吐腹瀉的,身體發涼吐沫,腹瀉青白色,悶亂不口渴,哽氣,長出氣,昏睡眼睛露出白色,這是傷風。
原文
《荏莆經》曰:輕怯因成吐瀉,當補脾後發散,補脾益黃散,發散大青膏主之。此二病多證,多於春秋也。
白話
《荏莆經》說:輕症虛弱因而形成嘔吐腹瀉,應當先補脾後發散,補脾用益黃散,發散用大青膏主治。這兩種病症症狀多發,多在春秋兩季。
原文
小兒嘔吐,難以概舉,有冷吐、熱吐、積吐、傷乳吐。朱奉議以半夏、生薑為主。
白話
小兒嘔吐,難以全部列舉,有冷吐、熱吐、積吐、傷乳吐。朱奉議以半夏、生薑為主藥。
原文
亦有食滯心肺之分,而邪食不得下,而反吐者。
白話
也有食物停滯在心肺的分界,而邪氣食物不能下行,反而上逆嘔吐的。
原文
冷吐者,乳片不消,多吐而少出,脈息沉微,面白眼慢,氣緩神昏,額上汗出,此因風寒入胃,或食生冷,或傷宿乳,胃虛不納而出,宜溫胃,去風寒,除宿冷,宜理中湯、定吐飲。如諸藥不效者,以參香飲治之。
白話
冷吐的症狀是,乳片不消化,吐出多而排出少,脈象沉微,臉色蒼白眼神遲緩,氣息緩慢精神昏沉,額頭出汗,這是因為風寒侵入胃中,或者吃了生冷食物,或者傷於陳舊乳汁,胃氣虛弱不能容納而吐出,適宜溫暖胃部,祛除風寒,消除積冷,適合理中湯、定吐飲。如果各種藥都沒有效果的,用參香飲治療。
原文
熱吐者,面赤唇紅,吐少而出多,乳片消而色黃,遍體熱甚,或因暑氣在胃,或食熱物,精神不慢而多煩躁,此熱吐也,宜去桂五苓散及香薷飲治之。
白話
熱吐的症狀是,臉色發紅嘴唇鮮紅,吐出少而流出多,乳片消化了但顏色發黃,全身很熱,或者因為暑氣在胃中,或者吃了熱性食物,精神不遲緩而是多煩躁,這是熱吐,適宜用去桂五苓散及香薷飲治療。
原文
積吐者,眼胞浮,面微黃,足冷肚熱,晝輕夜重,兒大者脈沉緩,此宿冷滯脾故。
白話
積吐的症狀是,眼胞浮腫,臉色微微發黃,腳冷肚子熱,白天輕晚上重,年紀大的孩子脈象沉緩,這是因為陳舊冷氣停滯在脾。
原文
吐黃酸水,或有清痰,脈實而滑,為食積所傷,吐酸餿氣,或宿食並出,兒小哯乳不化者是也,以烏犀散主之。
白話
吐出黃色酸水,或者有清痰,脈象實而滑,是被食積所傷,吐出酸餿氣味,或者陳舊食物一起吐出,年紀小的孩子含乳不消化就是這樣,用烏犀散主治。
原文
傷乳吐者,才哺乳後即吐,或少停而吐,此因乳食無度,脾氣弱,不能運化,故有此證,譬如小器盛物,滿則溢,更當節乳,投三稜散治之。
白話
傷乳吐的症狀是,才餵完奶就嘔吐,或者稍停一會就嘔吐,這是因為餵奶沒有節制,脾氣虛弱,不能運化,所以有這個症狀,好比小容器裝東西,滿了就會溢出來,應當節制乳汁,給予三稜散治療。
原文
泄瀉之源,有寒瀉、熱瀉、傷食瀉、暑瀉,種種不同,各分於後。
白話
腹瀉的根源,有寒瀉、熱瀉、傷食瀉、暑瀉,各種各樣不相同,分別陳述於後。
原文
寒瀉者,乃寒氣在腹,攻刺非痛,洞下青水,腹內雷鳴,米飲不下,宜理中湯。如四肢厥冷寒極者,加附子、官桂之類。
白話
寒瀉的症狀,是寒氣在腹部,攻刺作痛,大便洞泄青色水液,腹中腸鳴如雷,米湯喝不下,適宜用理中湯。如果四肢冰冷寒冷到極點的,加附子、官桂之類的藥。
原文
熱瀉者,糞色黃赤,肛門焦痛,小便不利,心煩口燥,食乳必粗,宜五苓散,吞下香連丸。
白話
熱瀉的症狀是,大便顏色黃赤,肛門灼熱疼痛,小便不利,心煩口燥,吃奶必定粗糙,適宜用五苓散,吞服香連丸。
原文
傷食瀉者,因飲食過多,有傷脾氣,遂成泄瀉,故大便不聚,臭如敗卵,宜理中湯加砂仁半錢,或下積丸。
白話
傷食瀉的症狀,是因為飲食過多,損傷了脾氣,於是形成腹瀉,所以大便不成形,臭得像壞掉的蛋,適宜用理中湯加砂仁半錢,或者用下積丸。
原文
有因傷面而瀉者,養胃湯加蘿蔔子炒研半錢。
白話
有因為傷於麵食而腹瀉的,用養胃湯加炒研的蘿蔔子半錢。
原文
痛者,更加木香三分;瀉甚者,去藿香,加炮姜三分。
白話
腹痛的,加木香三分;腹瀉嚴重的,去掉藿香,加炮姜三分。
原文
暑瀉者,因中暑熱,宜胃苓湯,或五苓散加車前子末少許,甚效。或六和湯亦好。
白話
暑瀉的症狀,是因為中了暑熱,適宜用胃苓湯,或者五苓散加少量車前子末,效果很好。或者六和湯也很好。