原幼心法

一、原小兒論

原諸疳

一、原小兒論13
原文
用光按:《內經》曰:母有娠,兒食其乳則為疳。母乳孩而父交會,謂交精;妒,乳則成疳。
白話
用光按:《內經》說:母親懷孕時,嬰兒吃她的乳汁就會形成疳病。母親哺乳期間,父親與母親行房,稱為交精;若乳汁因嫉妒而變質,就會形成疳病。
原文
又曰數食肥,令人內熱;數食甘,令人中滿。蓋其病因肥甘所致,故命名曰疳。
白話
又說:經常吃油膩的食物,會使人體內產生熱;經常吃甜食,會使人腹中脹滿。這是因為這種病的病因是由肥膩甘甜的食物所引起,所以命名為疳。
原文
若夫襁褓中之乳子,與二三歲之孩提,乳哺未息,胃氣未全,而穀氣尚未充也。
白話
至於襁褓中的嬰兒,以及二三歲的孩童,哺乳尚未停止,胃氣尚未完全發育,而穀物的精氣也還不夠充足。
原文
父母不能調和,惟務姑息,舐犢之愛,遂令恣食肥甘與夫瓜果生冷,及一切烹飪調和之味,朝餐暮食,漸成積滯膠固,以致身熱體瘦,面色痿黃,或肚青、蟲痛、瀉利,而諸疳之證作矣。
白話
父母不能妥善調養,只一味溺愛縱容,因疼愛子女,便任由他們隨意吃油膩甜食、瓜果生冷,以及各種烹調調味的食物,早晚不停地吃,逐漸形成積滯、黏滯固結,導致身體發熱、形體消瘦、面色枯黃,或者肚子發青、蟲痛、腹瀉,於是各種疳病的症狀就發作了。
原文
錢仲陽曰:小兒病疳,多因大病後,或吐瀉後,以藥下之,致脾胃虛損,亡津液而成。
白話
錢仲陽說:小兒患疳病,大多是因為大病之後,或者嘔吐腹瀉之後,又用藥物攻下,導致脾胃虛弱受損,津液耗失而形成的。
原文
蓋此證實由愚醫之所害耳,斯言也,特一端耳,未可悉而為然,其所謂大病吐瀉,豈非飲酒之所致與。夫仲陽為兒醫之祖,豈有誤耶?
白話
其實這種病症確實是由於愚昧的醫生所造成的傷害罷了。這句話,只是其中一個方面,不能完全認為就是這樣。他所說的大病、吐瀉,難道不是因為飲酒所引起的嗎?仲陽作為兒科醫學的祖師,難道會有錯誤嗎?
原文
其所論諸疳形證治法,班班可考,學者不可不審。
白話
他所論述的各種疳病的形狀、症狀與治療方法,清清楚楚可以考證,學習的人不能不仔細審察。
原文
如疳在肝,則膜遮睛,法當補肝,地黃丸主之;疳在心,則面頰赤,身體壯熱,法當補心,安神丸主之;疳在脾,則體黃腹大,好食泥土,法當補脾,益黃散主之;疳在肺,則氣喘,口鼻生瘡,亦當補脾,益黃散主之,此虛者補其母也;疳在腎,則極瘦而身生瘡疥,法當補腎,地黃丸主之。
白話
例如疳病在肝,就會有薄膜遮住眼睛,治療方法應當補肝,用地黃丸為主方;疳病在心,就會臉頰發紅,身體高燒,治療方法應當補心,用安神丸為主方;疳病在脾,就會身體發黃、肚子脹大,喜歡吃泥土,治療方法應當補脾,用益黃散為主方;疳病在肺,就會氣喘,口鼻生瘡,也應當補脾,用益黃散為主方,這是虛證就補它的母臟;疳病在腎,就會極度消瘦,身上長瘡疥,治療方法應當補腎,用地黃丸為主方。
原文
筋疳則瀉血而瘦,當服補腎地黃丸;內疳則目腫腹脹,利色無常,或沫清白,漸而瘦弱,此冷證也,宜服木香丸;外疳鼻下赤爛,自揉鼻頭有瘡,不結痂,繞目而生,當用治瘡蘭香散、白粉散等藥。法曰:諸疳皆依本臟而補其母,則子自安。假令日中潮熱,是心中虛熱也。
白話
筋疳就會便血而消瘦,應當服用補腎的地黃丸;內疳就會眼睛腫脹、腹部脹滿,大便顏色沒有一定,或者有清白泡沫,逐漸消瘦虛弱,這是寒證,適宜服用木香丸;外疳則鼻子下方紅腫潰爛,自己揉搓鼻頭有瘡,不結痂,圍繞著眼睛生長,應當使用治療瘡的蘭香散、白粉散等藥。治法說:各種疳病都根據本臟來補它的母臟,那麼子臟自然就會安穩。假如中午時分出現潮熱,這是心中虛熱。
原文
肝為心之母,宜先補肝,肝實而後瀉心,心得母氣則內平,而潮熱愈。以余皆仿此。大抵疳病,當辨冷熱肥瘦而治。其初病者為肥熱疳,久病者為瘦冷疳。冷則用木香丸,熱則當用胡黃連丸。冷熱疳並,宜用如神丸之類。
白話
肝是心的母臟,應當先補肝,肝氣充實之後再瀉心,心得到母臟的氣就會內部平穩,而潮熱就會痊癒。其餘的都仿照這個原則。大致上疳病,應當分辨寒熱、肥胖消瘦來治療。剛發病的是肥熱疳,久病的是瘦冷疳。寒證就用木香丸,熱證就應當用胡黃連丸。寒熱疳同時存在,適宜用如神丸這一類的藥。
原文
惟小兒之腑臟柔弱,不可痛擊,大下必亡津液而成疳證。
白話
只是小兒的臟腑柔弱,不可猛烈攻伐,大量攻下必定會耗失津液而形成疳證。
原文
為兒醫者,常當以幼幼之心為心,而善調之。
白話
身為兒科醫生,應當常常以愛護幼小的心作為自己的心,並且妥善地調治他們。
原文
無縱巨膽,亡為施治,以絕人之嗣續,幸甚。
白話
不要放縱大膽,胡亂施行治療,以致斷絕人家的後代,那就非常慶幸了。