原文
小兒腹痛體瘦,面色㿠白,目無睛光,口中氣冷,不思飲食,或嘔利撮口,此脾土虛而寒水所侮也,用益黃散、調中丸主之。
小兒腹痛、身體消瘦,面色蒼白,眼睛沒有神采,口中呼出的氣冰冷,不想吃東西,或者嘔吐、腹瀉、嘴唇緊閉,這是脾土虛弱而被寒水所侵犯的緣故,用益黃散、調中丸來主治。
原文
若口中氣溫,面色黃白,目無睛光,或多睡惡食,或大便酸臭,此積痛也,用消積丸,甚者白餅子下之,後以白朮散調補胃氣。若腹脹而悶亂喘滿者,實也,用紫霜丸。若不悶亂喘滿者,脾虛也。
如果口中呼出的氣溫暖,面色黃白,眼睛沒有神采,或者多眠嗜睡、厭惡進食,或者大便酸臭,這是積滯引起的疼痛,用消積丸,嚴重的用白餅子攻下,之後用白朮散調理補養胃氣。如果腹脹而且胸悶煩亂、氣喘脹滿,這是實證,用紫霜丸。如果不見胸悶煩亂、氣喘脹滿,這是脾虛。
原文
誤下之,以致目胞、腮面、四肢浮腫,肚腹愈脹,以塌氣丸主之。因下而喘,脾氣益虛也。
錯誤地使用攻下法,導致眼皮、面頰、四肢浮腫,肚子更加脹滿,用塌氣丸來主治。因為攻下而氣喘,這是脾氣更加虛弱了。
原文
脾虛不能勝腎水,隨肺氣行於四肢,如水狀。若侵浮於肺,即大喘也。
脾虛不能制勝腎水,水氣隨著肺氣運行到四肢,像水腫的樣子。如果水氣侵犯到肺,就會嚴重氣喘。
原文
薛按:痛腹不食,口中氣冷,下利撮口等症,屬形病虛寒也,用六君子加炮姜溫補之。
薛氏按語:腹痛不能進食,口中呼出的氣冰冷,腹瀉、嘴唇緊閉等症狀,屬於形體與病氣均屬虛寒,用六君子湯加炮薑溫補。
原文
食積多睡,口中氣溫,惡食,面黃白等症,屬病氣實而元氣虛也,用六君子加神麯、山楂消導之劑。
飲食積滯、多眠嗜睡,口中呼出的氣溫暖,厭惡進食,面色黃白等症狀,屬於病氣實而元氣虛,用六君子湯加神麴、山楂這些消導的藥劑。
原文
若腹脹喘滿,脾肺虛而氣不歸源者,用補中益氣湯。
如果腹脹、氣喘脹滿,屬於脾肺虛弱而氣不歸於根源的,用補中益氣湯。
原文
若因下脾肺氣虛,而面目四肢浮腫等症者,用金匱加減腎氣丸。
如果因為攻下導致脾肺氣虛,而出現面目四肢浮腫等症狀的,用金匱加減腎氣丸。
原文
況此症有因乳母脾胃宿積,飲食傷脾所致,其白餅子、紫霜丸,必形病俱實,方可用也。塌氣丸亦非調補之劑,宜審用之。
況且這種病症有因乳母脾胃原有積滯,導致飲食損傷小兒脾胃所引起的,其中的白餅子、紫霜丸,必須形體與病氣都屬實證,才能使用。塌氣丸也不是調補的藥劑,應該審慎使用。
原文
愚治一小兒,每停食腹痛,發赤暈,用清中解鬱湯而愈。後患搖頭咬牙,痰盛發搐,吐酸腐。
我醫治一個小兒,每次積食腹痛,出現紅色暈斑,用清中解鬱湯而痊癒。後來患上搖頭、咬牙,痰多抽搐,吐出酸腐的食物。
原文
待其吐盡,翌日少以七味白朮散,次日又以參苓白朮散,調理脾胃,遂不復患。
等到他吐完,第二天稍微用七味白朮散,第三天又用參苓白朮散,調理脾胃,於是就不再發作了。
大體上吐過之後小兒就安穩了,不必再服用其他藥物,恐怕再次損傷元氣。
原文
一小兒傷食腹脹,嘔吐發熱,面赤。服消導清熱之劑,飲食已消,熱赤未退。
一個小兒因飲食損傷而腹脹,嘔吐發熱,面色發紅。服用了消導清熱的藥劑,飲食已經消化,但發熱、面紅仍未消退。
原文
用六君子加升麻、柴胡各二分,升補胃氣,四劑而愈。
用六君子湯加升麻、柴胡各二分,升提補益胃氣,服了四劑而痊癒。
原文
一小兒五歲,停食腹痛,發熱面赤。或用養胃湯、枳實、黃連,更加腹脹,午後熱甚,按其腹不痛。余以為脾虛而藥傷,用六君子數劑而痊。
一個五歲的小兒,積食腹痛,發熱面紅。有人用了養胃湯、枳實、黃連,反而更加腹脹,午後發熱更重,按壓腹部不痛。我認為這是脾虛而被藥物所傷,用六君子湯數劑而痊癒。
原文
一小兒數歲,每停食輒服峻厲之藥,後肚腹膨脹,嘔吐泄瀉。
一個數歲的小兒,每次積食就服用峻烈猛厲的藥物,後來肚子膨脹,嘔吐腹瀉。
先用六君子湯,各種症狀逐漸好轉,又用補中益氣湯而恢復安康。
原文
一小兒肚腹脹,飲食即瀉,手足逆冷。此脾氣虛寒也,先用人參理中丸,後用六君子湯而愈。
一個小兒肚子脹,一吃東西就腹瀉,手腳冰冷。這是脾氣虛寒,先用人參理中丸,後用六君子湯而痊癒。
一個小兒因飲食損傷而腹脹,胸悶有痰,用異功散而痊癒。
原文
後復傷食,腹脹兼痛,或用下劑,痛雖止而脹益甚,更加氣喘。
後來又飲食損傷,腹脹兼有疼痛,有人用了攻下藥,疼痛雖然止住但腹脹更加嚴重,並且增加了氣喘。
原文
此脾益傷而肺益虛也,用六君子湯加桔梗,調補而愈。
這是脾更加受損而肺更加虛弱,用六君子湯加桔梗,調理補養而痊癒。
原文
一小兒腹脹惡食,發熱噁心,殊類外感。余曰:此飲食所傷,脾肺虛熱也。用保和丸一服,諸症頓退。但腹仍脹,用異功散而痊。
一個小兒腹脹厭食,發熱噁心,非常像外感。我說:這是飲食所傷,脾肺虛熱。用保和丸一劑,各種症狀立刻消退。只是肚子仍然脹,用異功散而痊癒。
原文
一小兒傷食腹脹,服克伐之劑,小便澀滯。又服五苓散之類,飲食漸減,小便不通,四肢頓腫。余朝用金匱加減腎氣丸,夕用異功散而愈。
一個小兒因飲食損傷而腹脹,服用攻伐的藥劑,小便澀滯不通。又服用五苓散之類,飲食逐漸減少,小便不通,四肢突然腫脹。我早晨用金匱加減腎氣丸,晚上用異功散而痊癒。
原文
若腎熱傳於膀胱,熱甚逆干脾肺,脾胃虛而不能制腎水,流走四肢,而身面皆腫。若上勝則刑于肺,故令喘也。
如果腎熱傳到膀胱,熱勢嚴重則逆亂侵犯脾肺,脾胃虛弱而不能制約腎水,水氣流竄到四肢,於是身體面部都腫脹。如果水氣向上勝過脾土就會侵犯肺,所以導致氣喘。
原文
薛按:肺主氣,腎主水。前症因稟賦不足,或因大病後,或誤行汗下,致脾虛不能制水,而溢皮膚,肺虛不能攝氣,而氣上逆,宜用六味丸、補中益氣湯治之。如小便不利,用金匱加減腎氣丸。
薛氏按語:肺主氣,腎主水。前述病症由於先天稟賦不足,或者因為大病之後,或者錯誤地使用發汗攻下法,導致脾虛不能制約水,水液泛溢到皮膚;肺虛不能收攝氣,氣向上逆行。適宜用六味丸、補中益氣湯來治療。如果小便不利,用金匱加減腎氣丸。
原文
腎經虛火上炎,肺熱作喘者,用六味地黃丸。心火熾盛,肺熱作喘者,用人參平肺散。
腎經虛火上炎,肺熱而作喘的,用六味地黃丸。心火旺盛,肺熱而作喘的,用人參平肺散。
原文
凡此皆屬腎經陰虛熱症,用六味丸壯水為主。若用清熱分利之藥,則誤矣。
所有這些都屬於腎經陰虛的熱證,用六味丸滋養腎水為主。如果使用清熱分利的藥物,就錯了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。