原文
若亥子丑時微搐,身體發熱,目睛緊斜,喉中有痰,大便白色,多睡不省,當用益黃散以補脾,導赤散、涼驚九以治心。
如果在亥時、子時、丑時出現輕微抽搐,身體發熱,眼睛緊縮斜視,喉中有痰,大便呈白色,嗜睡不醒,應當使用益黃散來補脾,使用導赤散、涼驚丸來治療心臟。
原文
薛按:前症屬形病虛寒,宜用六君子加炮姜溫補脾土,用清心安神丸、六味丸調補心血。
薛氏按語:前述症狀屬於形體與疾病虛寒,宜用六君子湯加上炮薑來溫補脾土,用清心安神丸、六味丸來調養補益心血。
原文
潔古張先生云:此症皆因大病後,脾胃虧損所致。其旨明矣。若非六君子湯以固本,必變慢脾風也。
潔古張先生說:這些症狀都是因為大病之後,脾胃虧損所引起的。其中的道理很明白了。如果不是用六君子湯來鞏固根本,必然會轉變為慢脾風。
原文
朱監簿子五歲,夜半發熱,曉則如故。用涼藥解之,反多涎喜睡,大便青白,作渴引飲。師曰:此當健脾胃,則諸症退。遂用白朮散一兩,水煎恣飲。二劑稍愈,三劑渴止。涎消又投阿膠散,二服而安。
朱監簿的兒子五歲,半夜發燒,天亮就恢復正常。用涼藥來解除,反而口水增多、嗜睡,大便青白色,口渴想喝水。老師說:這應當健運脾胃,那麼各種症狀就會消退。於是使用白朮散一兩,用水煎煮後讓他隨意飲用。服用兩劑稍微好轉,三劑後口渴停止。口水消退後又投以阿膠散,服用兩劑就痊癒了。
原文
愚治一小兒,亥子丑時發熱,泄瀉,用益黃散而愈。
我治療一個小孩,在亥時、子時、丑時發燒、腹瀉,使用益黃散而痊癒。
原文
後復發,服前藥,嗜臥露睛,作渴少食,大便頻黃。
後來復發,服用之前的藥物,嗜睡臥床、眼睛半開半閉,口渴、食慾不振,大便頻繁呈黃色。
原文
余謂肝勝脾虛,元氣下陷,用補中益氣湯佐以地黃丸而尋愈。
我認為是肝氣過盛、脾氣虛弱,元氣下陷,使用補中益氣湯輔以地黃丸,不久就痊癒了。
原文
若傷風發搐,口中氣熱,呵欠頓悶,手足動搖,當以大青膏發散之。
如果是傷風引起的抽搐,口中呼氣發熱,打呵欠、精神頓悶,手足動搖,應當用大青膏來發散風邪。
原文
薛按:潔古先生云:傷風發搐,當辨有汗無汗,用大青膏、小續命湯。
薛氏按語:潔古先生說:傷風引起的抽搐,應當辨別有汗還是無汗,分別使用大青膏、小續命湯。
原文
竊謂前症,若口中氣熱,搐而有力,屬形病俱實,宜用大青膏以散風邪。
我私下認為,前述症狀,如果口中呼氣發熱,抽搐有力,屬於形體與疾病都屬實證,宜用大青膏來散除風邪。
原文
若口氣不熱,搐而無力,屬形病俱虛,宜用異功散以補脾土,六味丸以滋肝木,釣藤飲以清肝火。
如果口中呼氣不發熱,抽搐無力,屬於形體與疾病都屬虛證,宜用異功散來補益脾土,六味丸來滋養肝木,釣藤飲來清瀉肝火。
原文
若因風邪鬱熱,而變見諸症,當理肺經清風邪。若外邪既解而諸症不愈,當實脾土補肺金。若徑治其肺,恐脾氣復傷,諸症蜂起矣。
如果因為風邪鬱結化熱,而出現各種症狀,應當調理肺經、清散風邪。如果外邪已經解除而各種症狀不癒,應當充實脾土、補益肺金。如果直接治療肺臟,恐怕脾氣再次受損,各種症狀就會蜂擁而起了。
原文
一小兒傷風,鼻塞流涕,服藥過重,發搐呵欠,頓悶汗出,氣喘,久不愈。
一個小孩傷風,鼻塞流鼻涕,服藥過於猛烈,出現抽搐、打呵欠,精神頓悶、出汗、氣喘,久久不癒。
原文
其母因勞役發熱,余用補中益氣湯時,以五七滴與兒飲之,母子並愈。
他的母親因為勞累發燒,我使用補中益氣湯時,分五到七滴給小孩喝,母子兩人同時痊癒。
原文
一小兒傷風發搐,痰盛喘急。余謂此脾肺氣虛,腠理不密,而外邪所乘。
一個小孩傷風抽搐,痰多、氣喘急促。我認為這是脾肺氣虛,腠理不緻密,因而被外邪侵襲。
原文
用六君加柴胡、升麻、桑皮、杏仁,一劑痰喘悉退,又一劑去桑杏加釣藤鉤而安。乃用異功散,數劑後,不復發。此症若不補脾胃實腠理,專治痰邪。鮮有不誤。
使用六君子湯加柴胡、升麻、桑白皮、杏仁,一劑後痰喘全部消退,再一劑去掉桑白皮、杏仁,加入釣藤鉤而安穩。於是使用異功散,幾劑之後,不再復發。這種症狀如果不補益脾胃、充實腠理,而專門治療痰邪,很少有不誤事的。
原文
若傷食後發搐,身溫多睡,或吐不思食者,宜先定搐。搐止用白餅子下之後,用安神丸主之。
如果是傷食之後抽搐,身體溫熱、嗜睡,或者嘔吐、不想吃東西的,應當先止住抽搐。抽搐停止後用白餅子攻下,之後用安神丸主治。
原文
薛按:前症若飲食停滯,嘔吐不食,腹脹便秘者,屬實熱,宜用白餅子下之。
薛氏按語:前述症狀如果是飲食停滯,嘔吐、不吃東西,腹脹、便秘的,屬於實熱,宜用白餅子攻下。
原文
若下後搐熱益甚,吐嘔不食者,屬虛熱,用異功散補之。
如果攻下後抽搐發熱更加嚴重,嘔吐、不吃東西的,屬於虛熱,用異功散補益。
原文
若脾胃既傷,肝木所勝,用六君加釣藤鉤以健脾氣平肝木。
如果脾胃已經受傷,被肝木所克制,用六君子湯加釣藤鉤來健脾氣、平肝木。
大凡飲食引起的不癒,只要調補脾肺,那麼各種邪氣自然就會退去了。
原文
一小兒七歲,發熱驚悸,服祛風化痰藥,更惡寒,吐痰喘嗽,腹痛少食。
一個小孩七歲,發燒、驚悸,服用祛風化痰的藥物,反而怕冷,吐痰、氣喘咳嗽,腹痛、食慾不振。
又服用抱龍丸,大便像痢疾一樣,寒熱交替,非常類似中風的症狀。
原文
先兄以為脾氣本傷,藥復損之,諸經無所資養而然也。
我已故的兄長認為脾氣本來就已受傷,藥物又損傷了它,各個經脈無從得到滋養,所以如此。
使用四君子湯,稍微加入升麻、柴胡,來提升補益陽氣,於是痊癒。
原文
一小兒傷食,發熱抽搐,嘔吐,氣喘痰嗽。屬脾肺氣虛,以六君子加炒黑黃連、山梔各二分,一劑而頓安。
一個小孩傷食,發燒抽搐,嘔吐,氣喘、痰咳。屬於脾肺氣虛,用六君子湯加炒黑黃連、山梔各二分,一劑就立刻安穩。
原文
一個兒三歲,停食吐瀉,或用克滯之劑,更咬牙發搐,面色青白,鼻準青而兼黑,手足指冷,眉唇抽動。
一個小孩三歲,食積停滯導致吐瀉,有人用消導攻滯的方劑,反而咬牙抽搐,面色青白,鼻頭發青且帶黑,手腳指頭冰冷,眉毛、嘴唇抽動。
原文
此脾胃虛弱而肝木乘之,用六君子加木香、柴胡、升麻,二劑而頓安。
這是脾胃虛弱而肝木來侵犯,用六君子湯加木香、柴胡、升麻,兩劑就立刻安穩。
原文
百日內發搐,真者不過兩三次,必死;假者頻發不死。真者內生驚癇。
百日內發生的抽搐,真正的抽搐不超過兩三次,必然死亡;假性的抽搐頻繁發作卻不會死。真正的抽搐是因體內發生驚癇。
原文
假者外傷風冷,血氣未實,不能勝任,故發搐,口中氣熱,用大青膏塗腮、浴體二法。
假性的抽搐是因體外感受風冷,血氣尚未充實,不能承受,所以發生抽搐,口中呼氣發熱,使用大青膏塗抹腮部、以及浴體這兩種方法。
原文
薛按:前症多因胎中受患,或乳母鬱怒傳兒,或兒脾傷自病,當固元氣為主,而兼調治。其母仍參吮乳不能類治之,復仿此。
薛氏按語:前述症狀多因胎兒時期受到損害,或者乳母鬱悶憤怒傳給小孩,或者小孩脾臟受傷自己生病,應當以固護元氣為主,同時兼以調治。其母親仍須參照吮乳不能一類的方法來治療,又仿照這個思路。
原文
李司戶孫,百日發搐,日三五次。或作胎驚治之,不應。
李司戶的孫子,百日內發生抽搐,一天三五次。有人當作胎驚來治療,沒有效果。
原文
即用大青膏、豆豉,並塗腮、浴體二法,三日而愈。
就使用大青膏、豆豉,並配合塗抹腮部、浴體這兩種方法,三天就痊癒了。
原文
蓋嬰兒血氣未實,不能勝外邪而發搐,故用浴體法。
因為嬰兒血氣尚未充實,不能承受外邪而發生抽搐,所以使用浴體法。
原文
凡搐頻者,風在表,易治,宜發散;搐稀者,風在臟,難治,宜補脾。
凡是抽搐頻繁的,是風邪在體表,容易治療,應當發散;抽搐稀疏的,是風邪在臟腑,難以治療,應當補脾。
原文
愚治一小兒,百日內患抽搐,痰涎自流,用驚風藥益甚。
我治療一個小孩,百日內患抽搐,痰涎自行流出,使用治療驚風的藥物反而更嚴重。
觀察他的面色黃白,仍舊使用六君子湯、補中益氣湯兩個方劑而痊癒。
原文
一小兒面色青黑,或痿黃。審其母素有鬱怒所致,用加味逍遙散、加味歸脾湯治其母,其子亦愈。
一個小孩面色青黑,或者萎黃。仔細審察他的母親向來有鬱悶憤怒所導致,使用加味逍遙散、加味歸脾湯治療他的母親,他的小孩也跟著痊癒。
原文
一小兒月內發搐,鼻塞。余以為風邪所傷,以六君子加桔梗、細辛,子母俱服。
一個小孩出生一個月內抽搐、鼻塞。我認為是風邪所傷,用六君子湯加桔梗、細辛,母子一起服用。
原文
更以蔥頭七莖,生薑一片細擂,攤帛上,兩掌護溫,貼子囟間,半晌鼻利搐止。
另外用蔥頭七根、生薑一片,仔細搗爛,攤在布帛上,用兩手掌保護溫暖,貼在小孩的囟門之間,過了一會兒鼻子通暢、抽搐停止。
原文
一小兒未兩月,發搐嘔乳,腹膨作瀉。余以為乳多傷脾胃,用五味異功散加漏蘆,母服之,子服數滴而尋愈。
一個小孩未滿兩個月,抽搐、吐奶,腹部脹滿、腹瀉。我認為是乳汁過多損傷了脾胃,使用五味異功散加漏蘆,母親服用該藥,小孩服用數滴,不久就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。