錢氏小兒直訣

卷一

發搐症治(1)

卷一/發搐症治49
原文
驚癇發搐,男則目左視無聲,右視有聲,女則右視無聲,左視有聲。相勝故也,故有發時之症。
白話
驚癇發作抽搐,男孩如果眼睛向左看沒有聲音,向右看有聲音;女孩則向右看沒有聲音,向左看有聲音。這是因為五臟相互制勝的緣故,所以會出現發作時的症狀。
原文
薛按:前症多因胎中受患,或乳母鬱怒傳兒,或小兒乳傷自病。其症吐乳面青。若痰實壅積,則壯熱面紅。當兼調治其母,切不可損其元氣。
白話
薛己按:前述症狀大多因為胎兒時期受到病患,或者哺乳的母親鬱結憤怒傳給孩子,或者小兒因為哺乳損傷而自行生病。其症狀是吐奶、臉色發青。如果痰實壅塞積聚,就會高燒、臉色發紅。應當同時調整治療其母親,千萬不可損傷她的元氣。
原文
若欲驗逆順,男則握拳,拇指叉入食指中為順,於外為逆;女則叉入食指為逆,於外為順。仍參吮乳不能頰,以治其母。後仿此。
白話
如果想要檢驗病情的順逆,男孩握拳時,拇指插入食指中間為順,拇指在外為逆;女孩則拇指插入食指中間為逆,拇指在外為順。還要參考吮乳時不能吸吮面頰的情況,來治療其母親。後面都仿照這個方法。
原文
陳附馬子五歲,目直視而不欲食,或以為鬼祟,用符水噴之,反加發搐,此肝經實火之症也,用瀉青丸而愈。
白話
陳附馬的兒子五歲,眼睛直視而不想吃東西,有人認為是鬼怪作祟,用符水噴他,反而加重抽搐,這是肝經實火的症狀,用瀉青丸而痊癒。
原文
愚治少參王陽湖孫,跌傷股骨,正體科接之,余視其面青而兼黃,口角微掣動。
白話
我治療少參王陽湖的孫子,跌傷了股骨,正體科為他接骨,我看他臉色發青兼帶黃色,嘴角微微抽搐。
原文
此肝木侮脾症也,且氣血精骨,皆資脾土而生,但壯脾氣,則所傷自愈。
白話
這是肝木侵犯脾土的病症,而且氣血精髓骨骼,都依賴脾土來生成,只要健壯脾氣,所受的損傷自然會痊癒。
原文
遂用六君子加釣藤鉤、當歸,服十餘劑,諸症悉愈。
白話
於是使用六君子湯加釣藤鉤、當歸,服用了十多劑,所有症狀都痊癒了。
原文
李寺烝子三歲,病搐發而目右視,大叫哭。師曰:逆也,凡男目右視有聲,金木相戰故也,當瀉其強而補其弱。遂用瀉肺湯,肺病退。
白話
李寺烝的兒子三歲,患抽搐發作而眼睛向右看,大聲哭叫。老師說:這是逆證,凡是男孩眼睛向右看有聲音,是金與木相互交戰的緣故,應當瀉其強的一方而補其弱的一方。於是使用瀉肺湯,肺的病證退去。
原文
又用地黃丸補腎,用涼驚丸、瀉青丸瀉心肝而愈。此症男反女,故男易治於女也。
白話
又用地黃丸補腎,用涼驚丸、瀉青丸瀉心肝而痊癒。這個症狀男孩與女孩相反,所以男孩比女孩容易治療。
原文
假令女發搐目左視,肺之勝肝,又病在秋,即肺旺肝不能任,故哭叫,當大瀉其肺,然後治心續肝。
白話
假如女孩抽搐眼睛向左看,是肺勝過肝,又發病在秋季,就是肺氣旺盛而肝不能承受,所以哭叫,應當大瀉其肺,然後治療心並接著治肝。
原文
所以言男目右視者,木反侮金,肝旺勝肺,當瀉其肝。
白話
所以說男孩眼睛向右看的,是木反過來欺侮金,肝氣旺盛勝過肺,應當瀉其肝。
原文
若更病在春夏,金氣極盛,又當補其腎,慎勿瀉也。
白話
如果再加上發病在春夏季節,金氣極度旺盛,又應當補其腎,謹慎不要用瀉法。
原文
愚治一小兒,兩目連札,手足發搐,頻服天麻防風丸之類,益甚,得飲食則稍愈。
白話
我治療一個小孩,兩眼不斷眨動,手腳抽搐,頻繁服用天麻防風丸之類的藥物,反而更嚴重,得到飲食就稍微好轉。
原文
視其鼻準及左頰色青黃,此肝木製脾土,用六君子加升麻、柴胡、釣藤鉤,二劑而愈,又用補中益氣湯而安。
白話
看他的鼻頭和左臉頰顏色青黃,這是肝木克制脾土,用六君子湯加升麻、柴胡、釣藤鉤,兩劑而痊癒,又用補中益氣湯而安穩。
原文
若寅卯辰時身體壯熱,目上視,手足動搖,口出熱涎,頸項勁強,此肝旺也,當補腎治肝,用地黃丸、瀉青丸主之。
白話
如果寅、卯、辰時身體發高燒,眼睛向上看,手腳抖動,口出熱涎,頸項強直,這是肝氣旺盛,應當補腎治肝,用地黃丸、瀉青丸為主來治療。
原文
薛按:前症若煩熱作渴,飲冷便結者,宜用瀉青丸。
白話
薛己按:前述症狀如果煩熱口渴,喜飲冷水、大便乾結的,適宜用瀉青丸。
原文
若發熱飲溫,大便不結者,宜用柴芍參苓散。若自汗盜汗,腎虛液不歸源也,用地黃丸。
白話
如果發燒喜歡喝溫水,大便不乾結的,適宜用柴芍參苓散。如果自汗或盜汗,是腎虛津液不能回歸本源,用地黃丸。
原文
若服峻劑,或久病流涎,脾虛涎不歸源也,用六君子湯。
白話
如果服用峻烈藥物,或者久病流口水,是脾虛口水不能回歸本源,用六君子湯。
原文
所云肝旺者,乃肝虛而邪氣旺也,故先補其母,後瀉其子。
白話
所說的肝旺,實際上是肝虛而邪氣旺盛,所以先補其母(腎),後瀉其子(心)。
原文
一小兒寅卯時發熱,或兼搐有痰,服抱龍、瀉青二丸而愈。
白話
一個小孩在寅、卯時發燒,或者兼有抽搐有痰,服用抱龍丸、瀉青丸而痊癒。
原文
後復患,仍用前藥,以致咳嗽氣喘,不時發搐,面兼赤色,或青黃,或乳腫,或流涎。
白話
後來又復發,仍然使用之前的藥,導致咳嗽氣喘,不時抽搐,臉色兼有紅色,或青黃,或者乳房腫脹,或者流口水。
原文
余謂咳嗽氣喘,脾肺氣虛也;不時發搐,木乘土也;面青赤黃,肝入心脾也;浮腫流涎,脾氣虛也。
白話
我認為咳嗽氣喘,是脾肺氣虛;不時抽搐,是肝木乘脾土;臉色青赤黃,是肝氣侵入心和脾;浮腫流口水,是脾氣虛。
原文
用益智丸以補心氣,補中益氣湯以養脾肺而愈。
白話
用益智丸來補心氣,補中益氣湯來保養脾肺而痊癒。
原文
若巳午未時發搐,心神驚悸,竄視睛赤,牙關緊急,口中流涎,手足動搖,此心旺也,以地黃丸補肝,導赤散、涼驚丸治心。
白話
如果巳、午、未時抽搐,心神驚恐心悸,眼睛竄視、眼珠發紅,牙關緊閉,口中流口水,手腳抖動,這是心氣旺盛,用地黃丸補肝,導赤散、涼驚丸治療心。
原文
薛按:前症屬邪氣實而真氣虛,故用地黃丸。
白話
薛己按:前述症狀屬於邪氣實而真氣虛,所以用地黃丸。
原文
其流涎不止,為心火虛而脾土弱也,佐以六君子湯。
白話
其流口水不止,是因為心火虛而脾土虛弱,佐以六君子湯。
原文
廣親七太尉病潮熱。師曰:七使將安,八使預防,明午驚搐。既而果然。遂用藥瀉心肝補腎水而愈。
白話
廣親七太尉患潮熱病。老師說:七使將要痊癒,八使需要預防,明天中午會驚恐抽搐。後來果然如此。於是使用藥物瀉心肝、補腎水而痊癒。
原文
蓋見其坐石枕,目直視而腮赤,乃心肝俱熱,午時者心肝用事也。
白話
因為看到他坐在石枕上,眼睛直視而兩腮發紅,這是心肝都有熱,午時是心肝當令的時辰。
原文
愚治一小兒巳午時發熱,驚悸等症。發時形氣倦怠,面黃懶食,流涎飲湯。余以為心氣不足所致。
白話
我治療一個小孩在巳、午時發燒,驚悸等症狀。發作時形體氣色倦怠,面色發黃、懶於進食,流口水、喝湯水。我認為是心氣不足所導致。
原文
不信,反服涼心藥,更加吐瀉,睡而露睛,幾至慢脾風。先用六君子加薑桂,佐以地黃丸而愈。
白話
不相信,反而服用涼心的藥物,更加上吐下瀉,睡覺時眼睛露睛,幾乎發展成慢脾風。先用六君子湯加生薑、肉桂,佐以地黃丸而痊癒。
原文
一小兒七歲,因驚久患搐熱,後午未時益甚,形氣倦怠,熱定飲湯。
白話
一個小孩七歲,因為驚嚇長期患抽搐發熱,後來在午、未時更加嚴重,形體氣色倦怠,熱退後喝湯水。
原文
余謂心脾氣虛,朝用補中益氣湯加益智仁,夕用六君子加當歸、釣藤鉤而尋愈。
白話
我認為是心脾氣虛,早晨用補中益氣湯加益智仁,傍晚用六君子湯加當歸、釣藤鉤而逐漸痊癒。
原文
後因飲食過多吐瀉,或用保和丸治之,加寒熱發搐。此脾土復傷,而肝木所侮。余用六君子、柴胡治之,寒熱止而飲食進。
白話
後來因為飲食過多導致吐瀉,有人用保和丸治療,又加上寒熱發作抽搐。這是脾土再次受傷,而被肝木所欺侮。我用六君子湯、柴胡治療,寒熱停止而飲食恢復。
原文
但巳午未時去後,用補中益氣湯加茯苓、半夏、釣藤鉤而愈。
白話
只是在巳、午、未時過去之後,用補中益氣湯加茯苓、半夏、釣藤鉤而痊癒。
原文
若申酉戌時微搐而喘,目微斜,身似熱,睡而露睛,手足逆冷,大便淡黃,肺旺也,當用益黃散以補脾,導赤散以治心,瀉青丸以治肝。
白話
如果申、酉、戌時輕微抽搐而氣喘,眼睛略微斜視,身體似乎發熱,睡覺時眼睛露睛,手腳冰冷,大便淡黃色,這是肺氣旺盛,應當用益黃散來補脾,導赤散來治心,瀉青丸來治肝。
原文
薛按:前症屬脾土真寒,不能生肺氣而假熱,故宜益黃散以補肺金之母,如用六君、炮姜尤效驗。若手足不冷,屬虛弱,用五味異功散。木香具導赤散、瀉青丸。初病元氣未虛者,酌量用之。
白話
薛己按:前述症狀屬於脾土真寒,不能生長肺氣而出現假熱,所以適宜用益黃散來補肺金的母(脾),如果使用六君子湯、炮薑尤其有效。如果手腳不冷,屬於虛弱,用五味異功散。木香、具導赤散、瀉青丸。初病元氣尚未虛損的,可以斟酌使用。
原文
若人病元氣已虛者,必用六君子湯,秘吉安神、六味地黃二丸主之。
白話
如果久病元氣已經虛損的,必須用六君子湯,並以秘吉安神丸、六味地黃丸為主來治療。
原文
徐氏子三歲,肝肺發搐,身微熱,目微斜,露睛作喘,四肢逆冷,大便微黃。
白話
徐氏的兒子三歲,肝肺發作抽搐,身體微熱,眼睛略微斜視,露睛、氣喘,四肢冰冷,大便微黃。
原文
師曰:此肝實發搐也;肺熱金旺也:身溫肺虛也;目斜露睛,肝木相勝也;四肢逆冷,脾氣虛寒也。
白話
老師說:這是肝實發作抽搐;肺熱金旺;身體溫暖是肺虛;眼睛斜視露睛,是肝木相乘;四肢冰冷,是脾氣虛寒。
原文
若脾肺虛而木乘土之症,當先用益黃散、阿膠散以補脾肺,後用瀉青丸、導赤散、涼驚丸以治心肝。如法而愈。
白話
如果是脾肺虛而肝木乘脾土的症狀,應當先用益黃散、阿膠散來補脾肺,之後用瀉青丸、導赤散、涼驚丸來治心肝。按照這個方法而痊癒。
原文
一小兒潮熱,自申酉時熱至子丑時方止,遍身似疥,大便秘結,小便赤澀,熱渴飲冷。此脾胃實熱,而傳肺大腸也。先用清涼飲四劑,結熱始通。又用四物加柴胡、黃連數劑,其瘡漸愈。彼欲速效,另用槐角丸之類,諸症益甚。
白話
一個小孩潮熱,從申、酉時發熱到子、丑時才停止,全身像疥瘡一樣,大便乾結,小便赤澀,發熱口渴喜歡喝冷飲。這是脾胃實熱,而傳到肺與大腸。先用清涼飲四劑,積熱才通暢。又用四物湯加柴胡、黃連數劑,他的瘡漸漸痊癒。他想要快速見效,另外用了槐角丸之類的藥,各種症狀更加嚴重。
原文
遂請施院長治之,亦同余藥,惟加桃仁、赤芍二味,至百劑而愈。
白話
於是請施院長來治療,也用和我相同的藥,只是加了桃仁、赤芍兩味,到一百劑而痊癒。
原文
一小兒先停滯飲食,服克伐之藥,致面色痿黃,體倦少食,申酉時潮熱。余欲用調補之藥,不信。更用清熱消導,益加泄瀉。余用六君子數劑,又用補中益氣湯而愈。
白話
一個小孩先是飲食停滯,服用攻伐的藥物,導致面色萎黃,身體疲倦、食慾不振,申、酉時潮熱。我想用調補的藥物,他不相信。反而用清熱消導的藥,更加腹瀉。我用六君子湯數劑,又用補中益氣湯而痊癒。
原文
一小兒酉戌時熱,面赤腹中作痛,按之益甚。
白話
一個小孩在酉、戌時發熱,臉色發紅、腹中疼痛,按壓時更加嚴重。
原文
服峻厲之劑,下五七次,發搐,吐痰,作渴,腹痛,按之卻不痛。
白話
服用峻烈的藥物,腹瀉五到七次,發生抽搐,吐痰,口渴,腹痛,但按壓時卻不痛。
原文
此脾胃復傷而變症也,用七味白朮散、補中益氣湯,頓安。
白話
這是脾胃再次受傷而出現的變證,用七味白朮散、補中益氣湯,頓時安穩。
原文
一小兒飲食停滯,服消導丸藥。余曰:此因脾胃虛而食停滯也,當調補為善。
白話
一個小孩飲食停滯,服用消導的丸藥。我說:這是因為脾胃虛弱而飲食停滯,應當調補為好。
原文
已而申酉戌時潮熱,食少,作渴,大便不實。
白話
不久後在申、酉、戌時出現潮熱,食量減少,口渴,大便不實。
原文
用四君子湯而飲食進,又用補中益氣湯而諸症愈。
白話
用四君子湯而飲食增加,又用補中益氣湯而各種症狀痊癒。