原文
小兒慢驚,因病後或吐瀉,或藥餌,傷損脾胃,而肢體逆冷,口鼻氣微,手足瘛瘲,昏睡露睛。此脾虛生風,無陽之症也,溫白丸主之。
小兒慢驚風,是因為生病之後或是嘔吐腹瀉,或是藥物治療,損傷了脾胃,導致肢體冰冷,口鼻氣息微弱,手腳抽搐,昏睡時眼睛半睜。這是脾虛而產生風動、沒有陽氣的症狀,用溫白丸治療。
原文
薛按:《保嬰集》云:急驚屢發,用直瀉則脾損陰消,而變為慢驚者,當補脾養血,佐以安心清肺制木之藥,最為切當。
薛鎧按語:《保嬰集》說:急驚風反復發作,用直接瀉下的方法就會損傷脾臟、消耗陰液,而轉變成慢驚風的,應當補益脾臟、調養血液,輔助用安神、清肺、抑制肝木的藥物,最為恰當。
原文
竊謂前症多因脾胃虧損,肝木所勝,但用五味異功散加當歸,佐以釣藤飲子,以補脾土平肝木,亦多得效。如不應,用六君加炮薑、木香,溫補脾土。更不應,急加附子以回陽。若用逐風驅痰之藥,反促其危也。
我認為前面的症狀大多是由於脾胃虛損,肝木過旺,所以用五味異功散加當歸,配合釣藤飲子,來補益脾土、抑制肝木,往往能取得效果。如果沒有效,就用六君子湯加炮薑、木香,溫暖並補益脾胃之氣。再沒有效的話,趕快加入附子來恢復陽氣。如果反而用驅逐風邪、祛除痰液的藥物,反而會促使病情更加危險。
原文
每見小兒脾胃弱者,一病即成慢驚,不可泥為久病誤藥而後成也。
常常見到脾胃虛弱的小兒,一旦生病就會變成慢驚風,不可以拘泥地認為必須是久病或誤用藥物才會形成。
原文
《內經》云為慢脾風,言脾虛受病也,其意可見矣。
《內經》稱之為慢脾風,是說脾虛而受到病邪侵襲,其中的意義可以明白了。
原文
王氏子患吐瀉,或用藥下之,睡而露睛,瘛瘲身冷,此慢驚也。
王家的小孩患有嘔吐腹瀉,有人用藥物讓他腹瀉,結果睡眠中眼睛半睜,手腳抽搐,身體冰冷,這是慢驚風了。
原文
即用瓜蔞湯治之,而目開身溫,但二便不利。或用八正散,身復冷不食。即用益黃散、使君子丸,溫補脾胃。諸症悉愈。後又不語,用地黃丸以補腎,半月而愈。
立刻用瓜蔞湯治療,眼睛能睜開身體變溫暖了,但大小便不通暢。有人用八正散,身體又變冷不想吃東西。就用益黃散、使君子丸,溫暖並補益脾胃。所有症狀都康復了。後來又不說話,用地黃丸來補腎,半個月後康復。
原文
愚治一小兒停食吐瀉,先用克滯之劑,更加咬牙發搐,面色青白,手足指冷,眉唇抽動。
我治療一個小兒積食嘔吐腹瀉,先用消導腸胃積滯的藥物,結果反而咬牙發抖抽搐,面色青白,手腳手指冰冷,眉頭嘴唇抽動。
原文
余以為脾胃虛弱,因藥復傷肝木所乘而成慢驚矣。遂用六君子加木香、柴胡、升麻二劑頓安。大凡傷食停滯,雖見發搐等症,且勿用藥。待宿食化盡,胃氣漸健而自愈。
我認為是脾胃虛弱,因為藥物又損傷了肝木而被侵凌,於是形成了慢驚風。就用六君子湯加木香、柴胡、升麻,兩劑就立刻安穩了。一般來說積食停滯,即使見到抽搐等症狀,暫時不要用藥。等積滯的食物消化完畢,胃氣逐漸康復就會自己康復。
原文
設若強與飲食,或誤用藥餌,不惟甚其所有,而且生其所無矣。
如果強迫餵食,或者誤用藥物,不只是會加重原來的症狀,而且會產生本來沒有的病症。
原文
舉人余時正子,傷食發丹,服發表之劑,手足抽搐,服抱龍丸,口瞤痰盛。
舉人余時正的兒子,積食引發丹毒,服用發表的藥物,手腳抽搐,服用抱龍丸,眼睛跳動痰液很多。
原文
余謂脾胃虧損而變慢驚矣,用六君加附子,一劑而安,再劑而愈。
我說是脾胃虛損而變成慢驚風了,用六君子湯加附子,一劑就安穩了,再劑就康復了。
一個小兒患有抽搐,痰液唾液自己流出,有人用治療驚風的藥物反而更加嚴重。
看他的面色黃白,我用六君子湯、補中益氣湯這兩種方劑治療而康復。
原文
小兒初生壯熱吐哯,身體強直,手足抽掣,目反直視,是胎驚風症也。
小兒剛出生就高熱嘔吐,身體僵硬強直,手腳抽搐,眼睛向上翻白眼直視,這是胎驚風症。
原文
薛按:前症多因娠婦忿怒驚恐,調攝乖常,或挾外邪,內傷於胎。蓋母有所觸,胎必感之。
薛鎧按語:前面的症狀大多是因為孕婦憤怒驚恐,調理保養不當,或者夾雜外來邪氣,內部傷害了胎兒。因為母親有所感觸,胎兒必定會感受到。
原文
當用豬乳膏拭兒口中,或用惺惺散加漏蘆,令母煎服,使藥通乳中,兒病自愈矣。
應當用豬乳膏擦拭小兒口中,或者用惺惺散加漏蘆,讓母親煎煮服用,使藥效通過乳汁,小兒的病自然康復了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。