廣嗣紀要

幼科醫案

蟲疥

幼科醫案5
原文
吾長孫,乃邦孝之子,生下遍身生蟲疥。予制一方,用烏梢蛇(酒浸,去皮骨,取淨肉,焙乾)一錢,苦參(酒浸,切,曬乾,取末)一錢半,白蒺藜(炒,去刺)一錢半,三味為末,酒糊丸,如粟米大,每服十五丸,竹葉煎湯下,蟲疥滅跡不復發矣。
白話
我的長孫,是邦孝的兒子,出生時全身長滿蟲疥。我配製了一個藥方,用烏梢蛇(用酒浸泡,去掉皮和骨頭,取淨肉,焙乾)一錢,苦參(用酒浸泡,切片,曬乾,磨成粉末)一錢半,白蒺藜(炒過,去掉刺)一錢半,三味藥研磨成粉末,用酒糊做成丸子,像粟米大小,每次服用十五丸,用竹葉煎湯送服,蟲疥就消失不見,不再復發了。
原文
邑中有一小兒,身生蟲疥,醫用藥搽之,瘡盡沒,腹脹而喘,求藥於予。曰:幸未發搐,尚可治也。
白話
城裡有一個小孩,身上長了蟲疥,醫生用藥塗抹,瘡全都消了,但出現腹脹、喘息,來向我求藥。我說:幸好還沒有發生抽搐,還能夠治療。
原文
乃與雄黃解毒丸,竹葉、燈心煎湯下,利黃涎,瘡出而安。或問予曰:蟲疥不可搽乎?
白話
於是給他雄黃解毒丸,用竹葉、燈心煎湯送服,排泄出黃色涎液,瘡又出來,然後就痊癒了。有人問我說:蟲疥不可以塗抹藥物嗎?
原文
予曰:蟲疥者,胎毒也,宜用解毒之藥,使毒散於外,不可妄用搽藥逼之,使反於內也。
白話
我說:蟲疥,是胎毒,應該使用解毒的藥物,讓毒素散發到體外,不可以胡亂使用塗抹的藥物逼迫它,使它反而進入體內。
原文
搽瘡之藥必用砒硫水銀,以殺其蟲,藥毒之氣乘虛入里,誤兒性命,切宜慎之。
白話
塗抹瘡的藥物必然會用到砒霜、硫磺、水銀,用來殺死蟲子,但藥物的毒性會趁著身體虛弱進入體內,耽誤小孩的性命,千萬要謹慎。