原文
凡三論五方二案。惡阻者,謂有娠而噁心,阻其飲食也。按《內經》:精化於氣,氣傷於味。
總共三篇論述、五個方劑、兩個醫案。惡阻,是指懷孕後感到噁心,阻礙飲食攝取。按照《內經》所說:精華由氣血轉化而來,氣會被五味所損傷。
原文
注云:精肉內結,郁為穢腐,攻胃則五味居然不得入也。女人重身,精化百日,皆傷於味也。其斯惡阻之謂歟?
注解說:精氣在體內凝結,鬱積成為穢濁腐敗之物,侵擾胃腑則五味竟然無法進入。女子懷孕,精華轉化需百日之久,都會被五味所傷。這就是所謂的惡阻吧?
原文
妊娠平日喜怒憂思,七情氣滯,以致中脘伏痰留飲。
懷孕期間平日情緒喜怒憂思,七情氣機阻滯,導致中脘部位蓄積痰濕和停飲。
原文
有娠之後,經血既閉,飲血相搏,氣不宣通,遂使心下憤悶,頭眩眼花,四肢倦怠,惡聞食氣,喜啖鹹酸,多臥少起,甚則吐逆,不自勝持。治療之法,順氣理痰,自然安矣。肥人是痰,瘦人是熱。
懷孕之後,月經停止,痰濕與血氣相互搏結,氣機不暢通,導致心下堵悶,頭暈目眩,四肢疲倦無力,厭惡食物氣味,喜歡吃鹹的和酸的食物,總是躺著很少活動,嚴重的話會嘔吐,無法自我控制。治療的方法是順暢氣機、調理痰濕,自然就會康復。身體肥胖的人多為痰濕,體型瘦削的人多為熱症。
密齋說:妊娠惡阻是懷孕時的常見病症,不需要特別服藥。
原文
惟平日脾胃虛弱,飲食少者,必嘔吐大甚,飲食不入者,恐傷胃氣,有害胎元,必須治之。
但如果平日脾胃虛弱、進食很少的人,一定會嘔吐得特別厲害,食物都無法下嚥,這種情況會損傷胃氣,對胎兒造成傷害,必須加以治療。
原文
然治此者,必用半夏,半夏有動胎之性,必須制用。
然而治療這個病症,一定會用到半夏,但半夏具有動胎的性質,必須經過炮製後才能使用。
炒過就沒有妨礙了。身體肥胖的人患有惡阻,適宜用旋覆花湯來主治。
原文
旋覆花 川芎 細辛(減半) 人參(各一錢) 白茯苓 半夏 歸身 陳皮(各二錢) 乾薑(炮,五分) 炙草(一錢)分作二服,姜五片,煎服。又方:加味二陳湯,一名小茯苓湯
旋覆花、川芎、細辛(減半)、人參各一錢,白茯苓、半夏、歸身、陳皮各二錢,乾薑(炮製)五分,炙甘草一錢。分成兩次服用,加入五片生薑,水煎服用。另外還有一個方劑:加味二陳湯,也叫做小茯苓湯。
原文
陳皮 白茯苓(各四錢半) 半夏(三錢) 白朮(二錢四分) 炙草(一錢)
陳皮、白茯苓各四錢半,半夏三錢,白朮二錢四分,炙甘草一錢。
原文
上㕮咀,分作二服,水二盞,姜五片,烏梅一個,煎八分服。
以上藥材切碎,分成兩次服用,加水二碗,生薑五片,烏梅一枚,煎煮至八分滿時服用。
原文
瘦人惡阻,宜人參橘皮湯主之。(一名竹茹湯,一名參補飲。)
身體瘦削的人患有惡阻,適宜用人參橘皮湯來主治。(也叫做竹茹湯,或者參補飲。)
原文
橘皮 茯苓(各二錢) 人參 麥冬 白朮 厚朴(薑製) 炙草(各一錢) 竹茹(雞子大一團)水碗半,姜五片,煎服。又方,用:
橘皮、茯苓各二錢,人參、麥冬、白朮、厚朴(用生薑炮製)、炙甘草各一錢,竹茹(一團約雞蛋大小)。加水一碗半,生薑五片,水煎服用。另外還有一個方子,用:
原文
白朮(二兩) 條芩(一兩) 砂仁(炒,五錢)為末,神麯糊丸,白湯下。
白朮二兩,條黃芩一兩,砂仁(炒過)五錢,研成細末,用神麯糊製成丸,用溫開水送服。
原文
如嘔吐不已者,恐傷胃氣,宜錢氏異功散加藿香主之。
如果嘔吐不止,擔心損傷胃氣,適宜用錢氏異功散加藿香來主治。
原文
白朮 陳皮 茯苓(各一錢) 藿香葉 人參 砂仁(各半錢) 炙草(三分)
白朮、陳皮、茯苓各一錢,藿香葉、人參、砂仁各半錢,炙甘草三分。
加水一碗半,生薑五片,水煎服用。或者用神麯製成丸藥服用,效果更好。
原文
一婦孕兩月,嘔吐頭眩,醫以參、朮、川芎、陳皮、茯苓服之,愈重,脈弦,左為甚,此惡阻病,必怒氣所激,問之果然。
一位孕婦懷孕兩個月,出現嘔吐頭暈的症狀,醫生用黨參、白朮、川芎、陳皮、茯苓給她服用,反而更加嚴重。她的脈象弦,左脈更為明顯。這是惡阻病,一定是被怒氣所激發,詢問之下果然如此。
原文
肝氣既逆,又挾胎氣,參朮之補,大非所宜,以茯苓湯、抑青丸二十四丸,五服稍安。
肝氣已經逆亂,又夾雜著胎氣,人參、白朮的補益作用非常不合適。用茯苓湯和抑青丸二十四丸,服用五劑後稍微安定。
原文
脈略弦,口苦幹,食即口酸,噫其膈間,滯氣未盡行,以川芎、陳皮、梔子、生薑、茯苓煎湯下抑青丸,下十五粒而愈。
脈象略微弦,口苦乾燥,吃東西時口泛酸味,噯氣在胸膈之間,這是積滯的氣沒有完全運行。用川芎、陳皮、梔子、生薑、茯苓煎湯送服抑青丸,服用十五粒後康復。
只是口泛酸味容易飢餓,這是肝氣還沒有完全平息,用溫熱的湯送服抑青丸。
原文
愈後兩手脈平和,而右甚弱,此時肝氣既平,可用參朮以防之,服一月而胎不墮。(此丹溪治例也。)
康復後兩手脈象平和,但右手脈很弱。這時肝氣已經平息,可以使用人參、白朮來預防,服用一個月後胎兒不會流產。(這是丹溪的治療案例。)
原文
徽州商人吳儼妻汪氏,年三十餘,末子二歲,正食乳,經水未行。
徽州商人吳儼的妻子汪氏,年齡三十多歲,最小的孩子兩歲,正在吃母乳,月經還沒有來潮。
原文
一日因與夫爭言激怒,得嘔逆病,食入隨吐,凡所食物,鼻中即作其食臭。
有一天因為和丈夫爭執被激怒,得了嘔逆病,吃東西隨即就吐出來,所有吃的東西,在鼻子裡就能聞到那種食物的氣味。
原文
請過二醫,俱用反胃之藥,不效,請予治之。其脈左三部沉實搏手,右三部脈平。予曰:此有孕脈也,當生二男。
請了兩位醫生診治,都用治療反胃的藥物,沒有效果,於是來找我治療。她的脈象左手三部沉實有力,右手三部脈象平和。我說:這是有孕的脈象,應該會生兩個男孩。
原文
汪曰:我生過三子,皆三歲而後娠,今小兒方二歲,經又未動,不是娠也。只因與我官人講口,便有此病。
汪氏說:我生過三個兒子,都是三歲之後才懷孕的,現在小兒子才兩歲,月經又沒有來,不是懷孕。只是因為和丈夫吵架,才得了這個病。
原文
予曰:身自有娠,且不知之,況醫人乎,宜其服藥而不效。
我說:身體已經懷孕了,你自己都不知道,何況是醫生呢。難怪之前服用的藥物都沒有效果。
原文
蓋怒傷肝,肝傳心,諸臭皆屬於心,心傳脾,故隨所食之物,即作其物氣出也。嘔逆食臭,皆、肝心二臟之火炎上之象也。
這是因為怒氣損傷了肝臟,肝臟的病變會傳變到心臟,各種氣味都屬於心所主,心臟的病變又會傳變到脾臟,所以吃什麼東西,就會發出那種東西的氣味。嘔逆和食物的氣味,都是肝、心兩個臟腑的火氣向上蒸騰的表現。
原文
以黃芩一兩,黃連、白朮、陳皮、香附(童便炒黑)、白茯苓各五錢,砂仁(炒)二錢。
用黃芩一兩,黃連、白朮、陳皮、香附(用童便炒成黑色)、白茯苓各五錢,砂仁(炒過)二錢。
原文
共為末,神麯糊丸,綠豆大,每五十白湯下。未五日而安,後生雙男。
共同研成細末,用神麯糊製成綠豆大小的丸,每次用五十粒溫開水送服。不到五天就康復了,後來果然生了一對雙胞胎男孩。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。