成方切用

救急門

附子理中湯

救急門7
原文
腹痛,額頭黧黑,手足收引,脈來沉下,無氣以息者,中寒暴死也。
白話
腹痛,額頭黧黑,手足抽搐攣縮,脈象沉伏,沒有氣息呼吸的,是寒邪內中而暴死的證候。
原文
(腹痛病因,固有數種。但額頭黧黑,手足收引,脈來沉下,則中寒之驗也。所以無氣以息者,呼出主陽,吸入主陰。三陰受其真寒,則病不能吸,吸亡則呼不能獨存矣,故令人暴死。)此方主之。
白話
(腹痛的病因,本來有多種。但額頭黧黑,手足抽搐攣縮,脈象沉伏,這是寒邪直中的徵驗。所以沒有氣息呼吸的原因,呼出屬陽,吸入屬陰。三陰經感受了真正的寒邪,就會導致無法吸氣,吸氣功能喪失則呼氣不能單獨存在,所以使人暴死。)此方主治此證。
原文
(祛寒門姜附白通湯。姜附湯等方。俱可酌用。)方見卷六下祛寒門理中湯附方
白話
(祛寒門的姜附白通湯、姜附湯等方劑,都可以酌情選用。)此方見於卷六下祛寒門理中湯附方。
原文
寒者溫之,故用附子乾薑。乃人參白朮甘草,所以生其呼吸之氣也。
白話
寒證用溫熱法治療,所以用附子、乾薑。而人參、白朮、甘草,是用來生發呼吸之氣的。
原文
進藥後,更著艾灸其關元,此內外交治之法。
白話
服藥之後,再用艾灸灸其關元穴,這是內外兼治的方法。
原文
是症也,有死一日夜,而治之復甦者,幸勿因其危而輕棄之。
白話
這種病證,有死亡一晝夜而治療後又甦醒的,希望不要因為病情危重而輕易放棄。
原文
(凡冬月凍死,有氣者,以灰炒熟,盛囊中,熨其心火,冷即易之。若遽以火烘,冷與火爭,必死。浴以熱湯,亦死。或用薑汁熱酒各半溫服。)
白話
(凡是冬天凍死、尚有氣息的人,用灰炒熱,裝在布袋中,熨燙其心口,冷了就更換。如果突然用火烘烤,冷與火交爭,必死。用熱水浸泡,也會死。或者用薑汁和熱酒各半溫服。)