原文
治一切癰疽惡瘡,不問發在何處,或肺癰腸癰。初起便服,奇效。
治療一切癰疽惡瘡,不論發生在任何部位,或是肺癰、腸癰。發病初期便服用,效果奇特。
原文
(癰疽之生,始於喜怒憂思之不時,飲食居處之不節。或金石草藥之發動,寒暑燥濕之不憂調。致陰陽不平而蘊結,營衛凝澀而腐潰。輕者起於六腑,浮達而為癰。重者發於五臟,沉澀而為疽。大抵實者為癰,淺者為癤,深則為疽矣。發於外者為背疽腦疽眉鬢等疽,發於內者為肝癰肺癰腸肚等癰。外症易識,內症難明。太陽經虛,從背而出。少陽經虛,從鬢而出。陽明經虛,從髭而出。督脈經虛,從腦而出。)
(癰疽的產生,起於喜怒憂思的不當,飲食起居的不節制。或是金石草藥的發動,寒暑燥濕的調理不當。導致陰陽不平衡而蘊積凝結,營衛凝澀而腐爛潰膿。輕的從六腑發生,浮淺通達而成為癰。重的發於五臟,沉澀而成為疽。大致而言,實證的是癰,淺層的是癤,深層的就是疽了。發於外表的有背疽、腦疽、眉鬢等疽,發於體內的有肝癰、肺癰、腸肚等癰。外症容易辨識,內症難以明察。太陽經虛弱,從背部發出。少陽經虛弱,從鬢角發出。陽明經虛弱,從鬍鬚處發出。督脈經虛弱,從腦部發出。)
原文
金銀花(五兩乾者不及生者力速) 甘草(一兩) 水二碗,煎一碗,再入酒一碗,略煎。分三服,一日一夜服盡。重者日二劑,服至大小腸通利,則藥力到。外以生者爛搗,酒調敷毒四圍。
金銀花(五兩,乾燥的不如新鮮的功效迅速) 甘草(一兩) 水二碗,煎成一碗,再加入酒一碗,稍微煎煮。分成三次服用,一日一夜內服完。病情嚴重者每天服二劑,服到大小便通暢,藥力才能達到病處。外用時將新鮮的金銀花搗爛,用酒調和敷在毒瘡四周。
原文
金銀花寒能清熱解毒,甘能養血補虛,為癰瘡聖藥。甘草亦扶胃解毒之上劑也。
金銀花性寒能清熱解毒,味甘能養血補虛,是治療癰瘡的聖藥。甘草也是扶助胃氣、解毒的上等藥劑。
原文
金銀花(二兩)甘草(一兩)黃耆(四兩)酒一升。重湯煮服,名回毒金銀花湯。治痛癀,色變紫黑者。
金銀花(二兩)甘草(一兩)黃耆(四兩)酒一升。用隔水燉煮的方式服用,名叫回毒金銀花湯。治療癰瘡,顏色變成紫黑色的。
再加上黃耆、當歸、金銀花、甘草用大劑量煎煮服用,名叫四仙飲。
原文
治氣血俱虛,服之未成即消,已成即潰,已潰即愈。
治療氣血俱虛,服用後瘡痘未成即能消散,已成即能潰破,已潰即能癒合。
原文
附長春藥酒。黃耆(十二兩蜜炙煎膏) 大生地(六兩銅刀切片) 金銀花 當歸(各四兩) 甘草(去皮蜜炙兩半) 地骨皮(甘草水洗二兩) 廣陳皮(去白一兩) 用白糯米二斗,做酒釀一埕,將前藥後六味,用綿包好,入埕內。
附長春藥酒。黃耆(十二兩用蜜炙過後煎成膏) 大生地(六兩用銅刀切成片) 金銀花 當歸(各四兩) 甘草(去皮蜜炙一兩半) 地骨皮(用甘草水洗淨二兩) 廣陳皮(去白一兩) 用白糯米二斗,做成酒釀一埕,將前面六味藥材,用布包好,放入埕內。
隔水燉煮三炷香的時間,將黃耆膏倒入,再燉煮三炷香。
原文
將埕埋地下三尺余深,七日七夜,取起濾清,聽用。
將埕埋在地下三尺多深,經過七日七夜,取出來過濾乾淨,備用。
原文
(此酒不特外科虛症極妙。凡勞傷虛損服之,無不神效。所以蘇州陸德敷家,以此酒馳名於天下也。)
(此酒不但外科虛症極為巧妙。凡是勞傷虛損服用,無不神效。因此蘇州陸德敷家,以此酒馳名天下。)
原文
附金銀花膏(一名忍冬膏)四月採鮮花搗汁熬膏,茶酒任點服。養陰退陽,補虛療風。
附金銀花膏(又叫忍冬膏)四月採集新鮮的花朵搗汁熬成膏,用茶或酒送服。滋養陰液消退陽熱,補益虛損治療風疾。
原文
尤宜於火熱熾盛之人,永無疔疽之患,窨酒亦佳。(花葉同功,而花香尤勝。)
特別適宜火熱熾盛的人,永遠不会有疔瘡的憂患,用來浸泡藥酒也很好。(花的功效與葉子相同,而花香更為優越。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。