原文
(丹溪) 治產後胞損成淋瀝證,或遺尿。人參(二錢五分) 白朮(二錢) 黃耆(錢半) 茯苓 陳皮 桃仁(一錢) 炙甘草(五分) 用豬羊胞煮湯,入藥煎服。
(丹溪)治療產後胞宮受損,導致小便淋瀝不止,或遺尿的症狀。使用人參(二錢五分)、白朮(二錢)、黃耆(一錢半)、茯苓、陳皮、桃仁(一錢)、炙甘草(五分)。用豬或羊的膀胱煮成湯,再加入這些藥物煎煮後服用。
原文
產後胞損,必令氣血驟長,其胞可完。若稍遲緩,恐難成功。
產後胞宮受損,必須讓氣血迅速增長,受損的胞宮才能夠修復完整。如果稍有延遲,恐怕難以成功。
原文
故以參耆朮草以補之,加陳皮以宣其滯,桃仁以活其血,茯苓以助其下行。
所以用人參、黃耆、白朮、甘草來補益氣血,加入陳皮來宣通氣滯,用桃仁來活血,用茯苓來幫助藥力向下運行。
原文
用豬羊胞煮湯,入藥煎服,取其以胞補胞之義,不特引經也。
用豬或羊的膀胱煮湯,再加入藥物煎煮服用,是取用同類器官來補養受損器官的意義,不僅僅是作為引經藥而已。
原文
(丹溪曰:收生不謹,以致損胞,而得淋瀝。有徐氏婦,壯年患此,因思肌肉破傷,在外者且可補完,胞雖在內,自亦可治。診其脈虛甚,因悟曰:難產之人,多是氣虛。難產之後,氣血尤虛。因用峻補,以參朮膏,煎以豬羊胞,極飢時與之。每劑一兩,一月而安。)
(丹溪說:接生時不小心謹慎,導致胞宮受損,因而小便淋瀝。有一位徐姓婦人,壯年時患有此病,我思考肌肉破損受傷,在外表的尚且可以修補完好,胞宮雖然在體內,自然也可以治療。診斷她的脈象非常虛弱,於是領悟到:難產的人,大多是氣虛。難產之後,氣血尤其虛弱。因此使用峻猛的補藥,用參朮膏,以豬羊膀胱煮湯煎藥,在她極度飢餓時給她服用。每次服用一兩,一個月後就痊癒了。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。