成方切用

經帶門

固下丸

經帶門5
原文
(子和) 治赤白帶下。(帶下起於風寒濕熱所傷,入於胞中,或中經脈,流入臟腑。陰虛陽竭,營氣不升,衛氣下陷,滯於下焦奇經之分,因帶脈而得名,故曰帶。赤者屬血,白者屬氣,其狀如涕,相連而下。言帶者,亦病形也。有濕熱流滯下焦者,有肝腎陰淫濕勝者。有驚恐而木乘土位,濁液下流者。或思想無窮,而為白淫者。或余經濕熱,屈滯於小腹之下者。病本雖殊,皆為氣血虛損,營衛累滯而成也。)
白話
(張子和)治療赤白帶下。(帶下病起因於風、寒、濕、熱所傷害,侵入子宮,或影響經脈,流入五臟六腑。陰虛陽氣衰竭,營養之氣無法上升,防衛之氣向下陷落,停滯在下焦奇經八脈的部位,因為帶脈而得此名,所以稱為帶下。赤色帶下屬於血分,白色帶下屬於氣分,它的形狀像鼻涕,接連不斷地流下。稱為帶下,也是描述其病態。有濕熱停滯在下焦的,有肝腎陰液過盛濕氣重的。有因驚恐而導致肝木剋制脾土,濁液向下流注的。或是思慮過度,而形成白淫的。或是其他經脈的濕熱,鬱結停滯在小腹下方的。疾病的根本雖然不同,但都是因為氣血虛弱耗損,營養與防衛之氣累積阻滯所形成的。)
原文
樗皮(兩半) 白芍(五錢) 良薑(煅黑) 黃柏(煅黑三錢) 粥丸,米飲下。
白話
樗樹皮(一兩半)、白芍(五錢)、良薑(煅燒至黑色)、黃柏(煅燒至黑色,三錢)。用粥糊做成藥丸,用米湯送服。
原文
陳來章曰:樗皮苦燥濕,寒勝熱,澀固下。故赤白帶因於濕熱者,用之為君。
白話
陳來章說:樗樹皮味苦能乾燥濕氣,性寒能清熱,味澀能固攝下焦。所以赤白帶下是因為濕熱引起的,用它作為君藥。
原文
(古方有蒼柏樗皮,側柏樗皮,苓木樗皮等丸。隨證加香芎歸芍姜芷及星夏等藥。)芍藥之酸,斂陰氣,收下溜為臣。良薑之熱,以散寒濕。
白話
(古方中有蒼朮、黃柏、樗皮丸,側柏葉、樗皮丸,茯苓、白朮、樗皮丸等。根據症狀加入香附、川芎、當歸、白芍、生薑、白芷以及南星、半夏等藥。)芍藥的酸味,能收斂陰氣,收攝向下滑脫的症狀,作為臣藥。良薑的熱性,用來驅散寒濕。
原文
黃柏之寒,以祛熱濕,並炒黑以止血收脫為佐使也。
白話
黃柏的寒性,用來祛除熱濕,並且經過炒黑處理,用來止血、收斂固脫,作為佐藥和使藥。