原文
(局方) 瘧久不已者,用此截之。(瘧初起不宜截,截則邪氣未盡,變生他證,發久則可截之。)
(局方)說:瘧疾發作很久而不能停止的,用這個方劑來截斷它。(瘧疾剛開始發作時不適宜截斷,截斷的話會使邪氣沒有完全去除,產生其他病證,發作久了才可以截斷。)
原文
常山(燒酒炒二錢) 草果(煨) 檳榔 知母 貝母(一錢) 烏梅(二個) 姜三片,棗二枚,半酒半水煎。露一宿,日未出時,面東空心溫服。渣用酒浸煎,待瘧將發時先服。一方有良薑甘草,無檳榔。一方加穿山甲甘草。
常山(用燒酒炒過,二錢)、草果(煨過)、檳榔、知母、貝母(一錢)、烏梅(二個)、生薑三片,紅棗二枚,用半酒半水煎煮。放置一夜,太陽還沒升起時,面向東方空腹溫熱服用。藥渣用酒浸泡後再煎煮,等瘧疾將要發作時先服用。另一個方子有良薑、甘草,沒有檳榔。另一個方子加有穿山甲、甘草。
原文
古云:無痰不作瘧。常山引吐行水,祛老痰積飲。檳榔下氣破積,能消食行痰。
古人說:沒有痰就不會發作瘧疾。常山能催吐並通行水液,祛除老痰和積聚的水飲。檳榔能下氣破除積滯,可以消化食物並化痰。
原文
陰陽不和則瘧作,(陽勝則熱,陰勝則寒。)知母滋陰,能治陽明獨勝之火。草果辛熱,能治太陰獨勝之寒。貝母清火散結,瀉熱除痰。烏梅酸斂澀收,生津退熱。(斂陰故退熱。)合為截瘧之劑也。
陰陽不和諧就會發作瘧疾,(陽偏盛就會發熱,陰偏盛就會發寒。)知母滋潤陰分,能治療陽明經偏盛的火熱。草果味辛性溫熱,能治療太陰經偏盛的寒冷。貝母清熱散結,瀉除熱邪清除痰液。烏梅味酸有收斂作用,能生津液退熱。(因為斂陰所以能退熱。)合在一起成為截斷瘧疾的方劑。
原文
〔趙以德曰:常究本草,知母草果常山烏梅檳榔穿山甲,皆云治瘧。
〔趙以德說:探究本草,知道知母、草果、常山、烏梅、檳榔、穿山甲,都說能治瘧疾。
原文
集以成方者,為知母性寒,入足陽明,治獨勝之熱。使退就太陰。
集合這些藥物成為方劑,是因為知母性寒,進入足陽明經,治療偏盛的熱邪。使熱退而歸向太陰。
原文
草果溫燥,治足太陰獨勝之寒,使退就陽明。二經和則無陰陽交錯之變,是為君藥。常山主寒熱瘧,吐胸中痰結,是為臣藥。
草果溫燥,治療足太陰經偏盛的寒邪,使寒退而歸向陽明。二經和諧就沒有陰陽交錯的變化,是為君藥。常山主治寒熱瘧疾,催吐胸中的痰結,是為臣藥。
烏梅催湧痰液,檳榔祛除痰癖,破除阻滯之氣,是為佐藥。
原文
穿山甲穴山而居,遇水而入,則是出入陰陽,貫穿經絡於營分,以破暑結之邪,為使藥也。惟脾胃有郁痰者,用之收效。
穿山甲在山中洞穴居住,遇到水就進入,這是出入陰陽,貫穿經絡於營分,用以破除暑濕凝結的邪氣,是為使藥。只有脾胃有鬱結痰濕的人,用了才會收到效果。
原文
李士材曰:常山生用多用則吐,與甘草同用亦必吐。
李士材說:常山生用或大量使用就會嘔吐,與甘草同用也必然嘔吐。
原文
若酒浸炒透,但用錢許,每見奇功,未見其或吐也。
如果用酒浸泡後炒透,只用很少的量,每次都能見到特別好的功效,沒見過會嘔吐的。
原文
世人泥於老人久病忌服之說,使良藥見疑,沉疴難起,抑何愚耶。李時珍曰:常山蜀漆,劫痰截瘧。
世人拘泥於老人久病忌服的說法,使良藥被懷疑,重病難以康復,實在是多麼愚蠢啊。李時珍說:常山、蜀漆,能劫持痰濕、截斷瘧疾。
原文
須在發散表邪,及提出陽分之後,(日後為陽)用之得宜。
必須在發散表邪,以及提出陽分之後(太陽過後為陽),用得適宜才有效。
原文
得甘草則吐,得大黃則利,得烏梅穿山甲則入肝,得小麥竹葉則入心,得秫米麻黃則入肺,得龍骨附子則入腎,得草果檳榔則入脾。
配合甘草就會嘔吐,配合大黃就會腹瀉,配合烏梅穿山甲就進入肝經,配合小麥竹葉就進入心經,配合秫米麻黃就進入肺經,配合龍骨附子就進入腎經,配合草果檳榔就進入脾經。
大概是沒有痰就不會發作瘧疾,一味藥的功效,也在於驅逐痰濕水飲罷了。〕
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。