原文
(金匱) 治心下有痰飲,胸脅支滿,目眩。茯苓(四兩) 桂枝 白朮(三兩) 甘草(二兩。)
(《金匱要略》)治療心下有痰飲,導致胸脅部支撐脹滿、頭暈目眩。方用茯苓(四兩)、桂枝、白朮(各三兩)、甘草(二兩)。
原文
痰飲陰象,阻抑其陽,用此陽藥化氣以伸其陽,此正法也。茲所主乃在胸脅支滿目眩者,何耶。靈樞謂心包之脈,是動則病胸脅支滿。然則痰飲積於心包,其病自必若此。
痰飲屬於陰邪,會阻遏人體的陽氣,使用這些陽性藥物來化氣、伸展陽氣,這是正確的治法。但這裡主治的卻是胸脅支滿、目眩,這是為什麼呢?《靈樞》說心包絡的脈,如果發生變動就會出現胸脅支滿的病症。如此看來,痰飲積聚在心包,其病症自然必然如此。
原文
目眩者,痰飲阻其胸中之陽,不能布水精於上也。茯苓治痰飲,伐腎邪,通水道。桂枝通陽氣,和營衛,開經絡。白朮治風眩,燥痰水,除脹滿。
頭暈目眩,是因為痰飲阻礙了胸中的陽氣,導致無法將水穀精微輸布到上部。茯苓能治療痰飲,攻伐腎中邪氣,疏通水道。桂枝能通達陽氣,調和營衛,開通經絡。白朮能治療風眩,乾燥痰濕水飲,消除脹滿。
原文
(準繩云:痰之本由於脾氣不足,不能致精於肺而淤以成者也。治痰宜先補脾,脾復健運之常,而痰自化矣。)甘草得茯苓,則不資滿而反泄滿。
(《證治準繩》說:痰的根本在於脾氣不足,不能將精微輸送到肺,因而停滯積聚而成。治療痰飲應當先補脾,脾恢復正常的運化功能,那麼痰自然就化解了。)甘草與茯苓搭配,就不會助長脹滿,反而能泄除脹滿。
(《本草綱目》也說:甘草能降氣,消除煩悶脹滿。)所以用它。
原文
(金匱曰:短氣有微飲,當從小便去之,苓桂朮甘湯主之,腎氣丸亦主之。喻嘉言曰:予辨息論中,已詳仲景分別呼吸言病之旨矣。今短氣亦分呼吸,各出一方。呼氣之短,用苓桂朮甘湯以通其陽,陽氣化,則小便能出矣。吸氣之短,用腎氣丸以通其氣陰,腎氣通,則小便之關門利矣。)
(《金匱要略》說:短氣而稍有痰飲,應當通過小便來祛除,可用苓桂朮甘湯主治,腎氣丸也主治。喻嘉言說:我在《辨息論》中,已經詳細說明了張仲景分別從呼氣、吸氣來論述疾病深意的要旨了。現在短氣也區分呼氣與吸氣,各自給出一個方劑。呼氣短促的,用苓桂朮甘湯來通達陽氣,陽氣得以運化,那麼小便就能排出了。吸氣短促的,用腎氣丸來通達陰氣,腎氣通暢,那麼小便的關口就通利了。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。