成方切用

瀉火門

白朮除濕湯

瀉火門5
原文
(東垣) 治午後發熱,背惡風,四肢沉困,小便色黃,又治汗後發熱(午後發熱,熱在陰分,陽陷陰中也。背為陽,腹為陰。背惡寒者,陽不得伸也。脾主四肢,四肢沉困,濕勝而脾不運也。小便黃,濕兼熱也。汗後而熱不退,或陰虛,或陽虛也。)
白話
(東垣)治療午後發熱、背部怕風、四肢沉重困倦、小便顏色發黃,也治療出汗後發熱。(午後發熱,是熱在陰分,陽氣陷入陰中的緣故。背部屬陽,腹部屬陰。背部怕冷,是陽氣無法伸展。脾主管四肢,四肢沉重困倦,是濕氣過盛而脾無法運化。小便黃,是濕氣夾雜熱邪。出汗後發熱不退,可能是陰虛或陽虛。)
原文
人參 赤茯苓 甘草(炙) 柴胡(五錢) 白朮(一兩) 生地黃 地骨皮 知母 澤瀉(七錢)每服五錢。如有刺痛,加當歸七錢。小便利,減苓瀉一半。
白話
人參、赤茯苓、炙甘草、柴胡(各五錢)、白朮(一兩)、生地黃、地骨皮、知母、澤瀉(各七錢)。每次服用五錢。如果有刺痛感,加入當歸七錢。如果小便通暢,就減少赤茯苓和澤瀉一半的用量。
原文
陽陷陰中,熱在血分,故以生地滋其少陰。而以知母地骨,瀉血中之伏火也。柴胡升陽,以解其肌。
白話
陽氣陷入陰分,熱邪在血分,所以用生地黃滋養少陰經。並用知母、地骨皮,來瀉除血中潛伏的火邪。柴胡升發陽氣,來解除肌表的病邪。
原文
(陽陷陰中,故以柴胡提出其陽。)苓瀉利濕,兼清其熱。參朮甘草,益氣助脾。氣足陽升,虛熱自退,脾運而濕亦除矣。
白話
(陽氣陷入陰中,所以用柴胡將陽氣提升出來。)赤茯苓、澤瀉利水滲濕,同時清解濕熱。人參、白朮、甘草,補益氣力、幫助脾胃。氣充足、陽氣升發,虛熱自然消退,脾胃運化正常,濕氣也就消除了。
原文
(方名除濕,而治在退熱,欲熱縱濕中而下降也。)
白話
(方劑名稱是除濕,但治療重點在退熱,是要讓熱邪順著濕氣向下排出。)