成方切用

瀉火門

清胃散

瀉火門6
原文
(東垣) 治胃有積熱,上下牙痛,牽引頭腦,滿面發熱。
白話
(東垣)治療胃中有積熱,導致上下牙齒疼痛,疼痛牽引到頭部與腦部,整個臉部發熱。
原文
其牙喜寒惡熱,或牙齦潰爛,或牙宣出血,或唇口頰腮腫痛。
白話
這種牙齒喜歡寒冷、厭惡熱燙,或者出現牙齦潰爛,或者牙齦萎縮出血,或者嘴唇、口腔、面頰、腮幫子腫痛。
原文
(足陽明胃脈,循鼻外,入上齒中,挾口,環唇,循頰車,上耳前,主上牙齦,喜寒飲而惡熱。手陽明大腸脈,上頸,貫頰,入下齒,挾口,主下牙齦,喜熱飲而惡寒。足陽明別絡腦,故腦痛。陽明之脈營於面,故面熱。二經熱盛,故唇口齒頰病,面腫痛也。齒為骨,屬腎,牙宣牙齦出血,或齒縫出血也,亦名齒衄,乃腎病。若血多而湧出不止,為陽明熱盛,以陽明多氣多血也。唇屬脾胃大腸經,燥則干,熱則裂,風則瞤,寒則揭,若腫皴裂如蠶繭,名曰繭唇。唇吞者,肌肉之本也。人中平滿者為唇反,唇反肉先死。)生地黃 牡丹皮 黃連 當歸 升麻 一方加石膏。
白話
(足陽明胃經,沿著鼻子外側,進入上排牙齒中,環繞口唇,沿著下頜角,上行到耳朵前方,主管上牙齦,喜歡冷飲而厭惡熱食。手陽明大腸經,上行到頸部,貫穿面頰,進入下排牙齒,環繞口唇,主管下牙齦,喜歡熱飲而厭惡冷食。足陽明胃經有一條別絡連通腦部,所以會引起頭痛。陽明經的脈氣營養面部,所以會臉部發熱。這兩條經脈熱邪旺盛,所以嘴唇、口腔、牙齒、面頰會生病,出現臉部腫痛。牙齒是骨骼的延伸,歸屬於腎臟;牙宣是指牙齦出血,或者牙縫出血,也稱為齒衄,這是腎臟的疾病。如果出血量大而且湧出不止,則是陽明經熱邪太盛,因為陽明經是多氣多血的經脈。嘴唇歸屬於脾胃與大腸經,乾燥就會乾裂,有熱就會破裂,受風就會抽動,受寒就會掀起,如果腫脹、皸裂得像蠶繭一樣,就叫做繭唇。嘴唇吞縮,是肌肉的根本。人中部份平坦飽滿,就是嘴唇反捲,嘴唇反捲是肌肉先壞死的徵兆。)藥材:生地黃、牡丹皮、黃連、當歸、升麻。另一個方子會加入石膏。
原文
黃連瀉心火,亦瀉脾火。脾為心子,而與胃相表裡者也。
白話
黃連能瀉心火,也能瀉脾火。脾是心的兒子,並且與胃互為表裡關係。
原文
當歸和血,生地丹皮涼血,以養陰而退陽也。石膏瀉陽明之大熱,升麻升陽明之清陽。清升熱降,則腫消而痛止矣。
白話
當歸能調和血分,生地黃和牡丹皮能涼血,用來滋養陰分而退去陽熱。石膏能瀉除陽明經的盛大熱邪,升麻能升發陽明經的清陽之氣。清陽之氣上升,熱邪下降,那麼腫脹就會消除,疼痛也就停止了。
原文
(薛新甫曰:濕熱甚而牙痛者,承氣湯,輕者清胃散。大腸熱而齦腫痛者,清胃散,甚者調胃湯。六鬱而痛者,越鞠丸。中氣虛而痛者,補中益氣湯。思慮傷脾而痛者,歸脾湯。腎經虛熱而痛者,六味丸。腎經虛寒而痛者,還少丹,重則八味丸。甚屬風熱者,獨活散茵陳散。風寒入腦者,羌活附子湯,當臨時制宜。附獨活散。獨活羌活川芎防風各五錢,細辛荊芥薄荷生地各二錢。每服三錢。)
白話
(薛新甫說:濕熱很重而導致牙痛的人,用承氣湯;病情較輕的用清胃散。大腸有熱而導致牙齦腫痛的人,用清胃散;嚴重的用調胃湯。因為六種鬱結而疼痛的人,用越鞠丸。因為中氣虛弱而疼痛的人,用補中益氣湯。因為思慮過度損傷脾臟而疼痛的人,用歸脾湯。因為腎經虛熱而疼痛的人,用六味丸。因為腎經虛寒而疼痛的人,用還少丹;嚴重的用八味丸。如果屬於風熱引起的,用獨活散、茵陳散。如果是風寒侵入腦部引起的,用羌活附子湯,應當根據當時的具體情況來決定用藥。附錄獨活散:獨活、羌活、川芎、防風各五錢,細辛、荊芥、薄荷、生地各二錢。每次服用三錢。)