成方切用

瀉火門

白頭翁湯

瀉火門4
原文
(仲景) 治傷寒熱利下重,欲飲水者。(陽熱之利,與陰寒不同。陰利宜理中四逆溫臟,陽利糞色必焦黃,熱臭,便出作聲,臍下必熱,宜涼藥。)白頭翁(二兩) 秦皮 黃連 黃柏(三兩)
白話
(張仲景)治療傷寒熱性痢疾而有裡急後重,想要喝水的情況。(陽熱性的痢疾,與陰寒性的不同。陰寒性的痢疾適合用理中湯、四逆湯溫暖臟腑,陽熱性的痢疾大便顏色必定焦黃、有熱臭,排便時有聲音,肚臍下方必定發熱,適合用涼藥。)白頭翁(二兩)、秦皮、黃連、黃柏(各三兩)。
原文
白頭翁苦寒,能入陽明血分,而涼血止澼。秦皮苦寒性澀,能涼肝益腎,而固下焦。
白話
白頭翁味苦性寒,能夠進入陽明經血分,而涼血止痢。秦皮味苦性寒且帶有澀味,能夠清涼肝臟、補益腎臟,並鞏固下焦。
原文
(漬水色青。故能入肝除熱。)黃連涼心清肝,黃柏瀉火補水,並能燥濕止利。取其寒能勝熱,苦能堅腎,澀能斷下也。
白話
(浸泡在水中呈現青色,所以能進入肝經清除熱邪。)黃連清涼心臟、清瀉肝火,黃柏瀉火補水,同時能夠燥濕止痢。這是取用它們寒性能勝熱,苦味能堅固腎臟,澀性能止瀉的原理。
原文
(徐忠可曰:此主熱利下重,蓋下陷則傷陰,陰傷則血熱。雖後重而不用調氣之藥,病不在氣爾。周揚俊曰:邪傳厥陰,少陽其表也,臟腑相連,於法禁下,故但謀去其熱,熱除而是利自止矣。)
白話
(徐忠可說:此方主治熱性痢疾而裡急後重,因為下陷會損傷陰分,陰分受傷則血熱。雖然有後重卻不用調氣的藥物,是因為病不在氣分。周揚俊說:邪氣傳入厥陰經,少陽經是其表,臟腑相連,按規矩不宜攻下,所以只設法去除其熱,熱邪清除後痢疾自然就停止了。)