治療心臟的熱邪轉移到肺,發展成為膈消病,症狀有胸悶、心煩、精神不足。
原文
人參 茯神 麥門冬 五味子 生地黃甘草(炙) 知母 葛根 栝蔞根(等分)㕮咀。每服五錢。加竹葉十四片。
人參、茯神、麥門冬、五味子、生地黃、炙甘草、知母、葛根、栝蔞根(等分)。將藥材切碎。每次服用五錢。加入竹葉十四片。
原文
喻嘉言曰:宣明二方,為內經心移寒移熱兩證,各出其治。一種苦心,非不可嘉。然移寒移熱,其勢頗銳。
喻嘉言說:宣明論中的兩個藥方,是針對《內經》中心臟寒邪轉移和熱邪轉移兩種病證,分別提出的治療方法。這種用心良苦,並非不值得讚賞。然而寒邪或熱邪轉移,其病勢相當急迫。
原文
而生精養血,其應差緩,情非的對,易老門冬飲子亦然。予謂心之移寒,必先束肺之外郭。用參耆補肺,加散寒之藥可也。而用枸杞熟地黃補腎,則迂矣。用桑白皮瀉肺,其如外束之寒何。
而生精養血的方法,見效較慢,情況並非完全對證,易老的門冬飲子也是這樣。我認為心臟的寒邪轉移,必定是先束縛了肺臟的外圍。用人參、黃耆來補肺,加上散寒的藥物就可以了。但卻用枸杞、熟地黃來補腎,那就迂迴了。用桑白皮來瀉肺,對於外束的寒邪又有什麼作用呢?
原文
至心之移熱,治以鹹寒,先入其心,如文蛤散之類,自無熱可移。正直走大梁,解圍之上著,何不及之。所以觀於海者,難為水也。
至於心臟的熱邪轉移,用鹹寒的藥物來治療,先作用於心臟,例如文蛤散這一類的方劑,自然就沒有熱邪可以轉移了。這正是直搗黃龍、解圍的上策,為什麼沒有提到呢?這就是所謂見過大海的人,就很難被一般的河流所吸引的道理啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。