成方切用

潤燥門

決津煎

潤燥門6
原文
治婦人血虛經滯,不能流暢而痛極者,當以水濟水。
白話
治療婦女因血虛導致月經滯澀,無法順暢運行而劇烈疼痛的狀況,應當使用補水滋潤的方法。
原文
若江河一決,而積垢皆去,宜用此湯,隨證加減主之。此用補為瀉之神劑也。
白話
如同江河一旦決堤,累積的污垢便會全部沖走,適合使用這個湯方,並根據症狀加減藥物來主治。這是運用補益來達到疏泄效果的神妙方劑。
原文
當歸(三五錢或一兩) 澤瀉(一錢五分) 肉桂(一二三錢) 熟地(二三錢或五七錢。或不用亦可) 烏藥(一錢) 如嘔惡者,加焦姜一二錢。如陰滯不行者,非加附子不可。
白話
當歸(三到五錢,或一兩)、澤瀉(一錢五分)、肉桂(一到三錢)、熟地(二到三錢,或五到七錢,也可以不用)、烏藥(一錢)。如果出現噁心嘔吐的症狀,加入焦薑一到二錢。如果陰寒凝滯無法運行的情況,非加入附子不可。
原文
如氣滯而痛脹者,加香附一二錢,或木香七八分。如血滯血澀者,加酒炒紅花一二錢。如小腹不暖而痛極者,加吳茱萸七八分。
白話
如果是氣機阻滯導致疼痛脹滿的,加入香附一到二錢,或木香七到八分。如果是血液滯澀不通的,加入用酒炒過的紅花一到二錢。如果是小腹不溫暖且疼痛劇烈的,加入吳茱萸七到八分。
原文
如大便結澀者,加肉蓯蓉三錢,或鎖陽亦可,煮粥彌佳。
白話
如果大便乾結不通的,加入肉蓯蓉三錢,或者用鎖陽也可以,用來煮粥效果更好。
原文
如氣虛者,宜少用澤瀉烏藥之類,甚者不用亦可。
白話
如果是氣虛的患者,應當少用澤瀉、烏藥這類藥物,嚴重的甚至不用也可以。