原文
(仲景) 治傷寒脈結代,心動悸。及肺痿,咳唾多,心中溫溫液液者。
(張仲景)治療傷寒病出現脈搏結代、心悸動的症狀。以及治療肺痿,咳嗽吐痰多,心中感覺溫熱而黏滯不適的病症。
原文
(脈動而中止,能自還者曰結,不能自還曰代。氣血虛衰,不能相續也。心中動悸,真氣內虛也。肺痿濁唾多者,以胃中之津液上供,悉從燥熱化為涎沫也。)寶鑑用治呃逆。
(脈搏跳動中出現停頓,能自行恢復的稱為結脈,不能自行恢復的稱為代脈。這是因為氣血虛弱衰敗,無法連續接續的緣故。心中悸動不安,是因為體內真氣虛弱。肺痿患者濁痰多的原因,是由於胃中的津液向上輸布,全都因為燥熱而轉化為涎沫。)《寶鑑》一書用它來治療呃逆。
原文
甘草(炙四兩) 生薑 桂枝 人參 阿膠(蛤粉炒二兩) 生地黃(一斤) 麥冬(去心) 麻仁(研半斤) 大棗(十二枚) 水酒各半煎,內阿膠烊化服。
炙甘草四兩,生薑、桂枝、人參,阿膠(用蛤粉炒過二兩),生地黃一斤,麥門冬(去除心),麻仁(研磨半斤),大棗十二枚。用水和酒各一半煎煮,再加入阿膠融化後服用。
原文
人參麥冬甘草大棗,益中氣而復脈。生地阿膠,助營血而寧心。麻仁潤滑,以緩脾胃。薑桂辛溫,以散餘邪,加清酒以助藥力也。
人參、麥門冬、甘草、大棗,能補益中焦之氣而恢復脈搏。生地黃、阿膠,能幫助營血而安定心神。麻仁滋潤滑利,用以緩和脾胃。生薑、桂枝辛溫,用以驅散殘留的病邪,加入清酒是為了幫助藥力發揮。
原文
聖濟經云:津液散為枯,五臟痿弱,營衛涸流,濕劑所以潤之。
《聖濟經》說:津液耗散會導致枯竭,五臟痿弱,營氣衛氣乾涸不流,所以要用滋潤的方劑來潤養它們。
麻仁、阿膠、麥門冬、地黃這些藥物的甘味,能滋潤經脈、補益血液,恢復脈搏、通暢陽氣。
原文
(喻嘉言曰:此仲景傷寒門中之聖方也。千金翼用治虛勞,外臺用治肺痿。究竟本方所治,亦何止二病哉。外臺所取,在於益肺氣之虛,潤肺金之燥。至於桂枝辛熱,似有不宜。不知桂枝能通營衛,致津液,則肺氣能轉輸涎沫,以漸而下,尤為要緊,所以云治心中溫溫液液也。玉機微義曰:肺痿,如咳久聲啞聲嘶咯血,此屬陰虛火熱甚也。吐涎沫而不咳不渴,必遺尿,小便數,以上虛不能制下,此肺中冷也。必眩,多涎唾,用炙甘草乾薑湯以溫之。肺痿涎唾多,心中溫溫液液者,用炙甘草湯,此補虛勞也。與補陰虛火熱不同,故肺痿有寒熱之異。)
(喻嘉言說:這是張仲景《傷寒論》中的聖方。《千金翼方》用它治療虛勞,《外臺秘要》用它治療肺痿。究竟這個方劑所治療的,又何止這兩種病呢?《外臺秘要》選用它的用意,在於補益肺氣的虛弱,滋潤肺金的乾燥。至於桂枝辛熱,似乎不太適宜。但不知道桂枝能通暢營衛之氣,輸送津液,這樣肺氣就能夠轉運輸送涎沫,使其逐漸向下排出,這一點尤其重要,所以說它能治療心中溫熱黏滯的症狀。《玉機微義》說:肺痿,如果咳嗽久了聲音沙啞、嘶啞、咳血,這屬於陰虛火熱很嚴重的情況。如果吐涎沫但不咳嗽、不口渴,一定會遺尿、小便次數多,這是因為上部虛弱不能制約下部,屬於肺中寒冷。一定會頭暈,多涎唾,要用炙甘草乾薑湯來溫補它。肺痿如果涎唾多,心中溫熱黏滯的,要用炙甘草湯,這是用來補虛勞的。這與治療陰虛火熱的方法不同,所以肺痿有寒證和熱證的區別。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。