成方切用

燥濕門

疏鑿飲子

燥濕門7
原文
治遍身水腫,喘呼口渴,大小便秘。(上證為濕熱甚而氣實也。此為陽水。陽水見陽證。脈必沉數。陰水見陰證。脈必沉遲。)
白話
治療全身水腫,氣喘、口渴,大小便不通。(以上症狀是因為濕熱嚴重而且氣機實滯。這是屬於陽水。陽水出現陽證,脈象必定沉而數。陰水出現陰證,脈象必定沉而遲。)
原文
羌活 秦艽 檳榔 商陸 椒目 大腹皮 茯苓皮 木通 澤瀉 赤小豆 等分。加姜皮煎。
白話
羌活、秦艽、檳榔、商陸、椒目、大腹皮、茯苓皮、木通、澤瀉、赤小豆,等分。加入生薑皮一同煎煮。
原文
外而一身盡腫,內而口渴便秘,是上下表里俱病也。
白話
外表全身都腫脹,體內則口渴、便秘,這是上下表裡都生病的狀況。
原文
羌活秦艽,解表疏風,使濕以風勝,邪由汗出,而升之於上。
白話
羌活、秦艽,可以解除表邪、疏散風邪,使濕氣被風氣所勝,病邪經由汗液排出,並將濕氣向上提升。
原文
腹皮苓皮姜皮,辛散淡滲,所以行水於皮膚。
白話
大腹皮、茯苓皮、生薑皮,藥性辛散、淡滲,因此能讓水氣在皮膚層運行。
原文
(以皮行皮。)商陸檳榔椒目赤豆,去脹攻堅,所以行水於腹裡。木通瀉心肺之水,達於小腸。澤瀉瀉脾腎之水,通於膀胱。
白話
(用皮類藥來走皮膚。)商陸、檳榔、椒目、赤小豆,能消除脹滿、攻破堅積,因此能讓水氣在腹部裡運行。木通能瀉心肺的水濕,使其到達小腸。澤瀉能瀉脾腎的水濕,使其通達膀胱。
原文
(二藥瀉水。實瀉火也。)上下內外,分消其勢,亦猶神禹疏江鑿河之意也。
白話
(這兩味藥瀉水,其實是瀉火。)使上下內外,分別消除水濕的氣勢,這也如同大禹疏通江河、開鑿河道的意思。