成方切用

祛寒門

回陽救急湯

祛寒門6
原文
(節庵自注云:即四逆湯。) 治三陰中寒,初病身不熱,頭不痛,惡寒戰慄,四肢厥冷,引衣自蓋,蜷臥沉重,腹痛吐瀉,口中不渴。
白話
(節庵自注說:就是四逆湯。)治療三陰經受寒,發病初期身體不發熱,頭不痛,怕冷發抖,四肢冰冷,拉衣服蓋住自己,蜷縮著身體躺臥沉重,腹痛嘔吐腹瀉,口中不渴。
原文
或指甲唇青,口吐涎沫,或無脈,或脈沉遲無力。
白話
或者指甲、嘴唇發青,口吐涎沫,或者沒有脈搏,或者脈搏沉遲無力。
原文
(初病無身熱頭痛,是無表邪,邪不在陽也。惡寒厥逆,是寒中於里,陽氣不宜於四肢也。引衣自蓋,蜷臥沉重,是寒中少陰也。腹痛吐瀉不渴,是寒中太陰也。指甲唇青,口吐涎沫,是寒中厥陰也。至於沉遲無脈,陰寒為已甚矣。戰慄,有屬陰者,陽微陰勝,邪氣內爭,而正不勝,故心寒足蜷,鼓頷厥冷,而一身戰搖也。有屬陽者,真陽來復,正氣鼓動,外爭而勝,故身為振搖,遂大汗以解也。)
白話
(發病初期沒有身熱頭痛,是沒有表邪,病邪不在陽經。怕冷四肢厥逆,是寒邪深入裡部,陽氣不能輸布到四肢。拉衣服蓋住自己,蜷縮身體躺臥沉重,是寒邪在少陰經。腹痛吐瀉不渴,是寒邪在太陰經。指甲嘴唇發青,口吐涎沫,是寒邪在厥陰經。至於脈沉遲甚至無脈,陰寒已經非常嚴重了。戰慄,有的屬於陰證,陽氣微弱陰氣偏勝,邪氣在體內爭鬥,而正氣不能勝,所以心中寒冷、足部蜷縮、下頷顫抖、四肢冰冷,而且全身震顫搖動。有的屬於陽證,真陽來復,正氣被鼓動,向外爭鬥而取勝,所以身體震搖,接著大汗出而病解。)
原文
附子(炮) 乾薑 肉桂 人參(五分) 白朮 茯苓(一錢) 半夏 陳皮(七分) 甘草(三分)五味子(九粒) 加姜煎,入麝三釐調服。無脈,加豬膽汁。
白話
附子(炮過)、乾薑、肉桂、人參(五分)、白朮、茯苓(一錢)、半夏、陳皮(七分)、甘草(三分)、五味子(九粒)。加生薑煎煮,加入麝香三釐調勻服用。沒有脈搏,加豬膽汁。
原文
(若入心而通脈。)泄瀉加升麻黃耆,嘔吐加薑汁,吐涎沫加鹽炒吳茱萸。
白話
(如果入心經來通脈。)泄瀉加升麻、黃耆,嘔吐加生薑汁,吐涎沫加鹽炒吳茱萸。
原文
寒中三陰,陰盛則陽微,故以附子薑桂辛熱之藥,祛其陰寒。而以六君溫補之藥,助其陽氣。五味合人參,可以生脈。加麝香者,通其竅也。
白話
寒邪侵入三陰經,陰氣盛則陽氣微弱,所以用附子、乾薑、肉桂等辛熱的藥物,驅除陰寒。再用六君子湯等溫補的藥物,幫助陽氣。五味子配合人參,可以生脈。加入麝香,是為了通達竅道。