成方切用

祛寒門

甘寒補氣湯

祛寒門5
原文
治中寒服藥後,諸證盡除,但經絡間微有窒塞,辛溫藥服之不能通快者。第五方用甘平助氣藥,緩緩調之。
白話
治療中寒服藥後,所有症狀都已消除,只是經絡之間稍微有阻塞感,服用辛溫藥物不能通暢舒適。第五方使用甘平助氣的藥物,慢慢調理。
原文
人參 炙麥冬 白芍(酒炒一錢) 黃耆(蜜炙一錢二分) 生地黃(二錢) 甘草(炙七分) 牡丹皮(八分) 淡竹葉(鮮者取汁少許。更炒乾者七分。) 水二大盞,煎至一盞。入梨汁少許,熱服。(無梨汁。用竹瀝可代。)
白話
人參、炙麥冬、白芍(用酒炒過,一錢)、黃耆(用蜜炙過,一錢二分)、生地黃(二錢)、甘草(炙過,七分)、牡丹皮(八分)、淡竹葉(新鮮的取汁少許,或者使用炒乾的七分)。用水兩大盞,煎至一盞。加入梨汁少許,熱服。(沒有梨汁,可以用竹瀝代替。)
原文
喻嘉言曰:前用平補後,已示銷兵放馬,偃武崇文之意。
白話
喻嘉言說:先前使用平補之後,已經顯示出收兵放馬、停止武備、崇尚文治的意思。
原文
茲後復有頑痰留積經絡,但宜甘寒助氣開通,不宜辛辣助熱壅塞,蓋辛辣始先不得已而用其毒。
白話
此後又有頑固的痰保留積聚在經絡中,只適合用甘寒的藥物幫助氣機通暢,不適合用辛辣藥物助熱造成壅塞,因為辛辣藥物最初是不得已才使用它的毒性。
原文
陽既安堵,即宜休養其陰,何得喜功生事,徒令病去藥存,轉生他患,漫無寧宇也。
白話
陽氣已經安定,就應該休養陰氣,怎麼可以貪圖功勞而生出事端,徒然讓病邪雖然去除但藥物卻存留體內,反而產生其他病患,使身體不得安寧呢?