成方切用

祛寒門

理中湯

祛寒門20
原文
(仲景) 治傷寒太陰病,自利不渴。(王海藏曰,上吐下瀉不止,當渴而反不渴,脈微細而弱者,理中湯主之。三陽傳陰經而下利者,為協熱利。陰寒直中陰經而下利者,為寒利。三陽下利身熱,太陰下利手足溫,少陰厥陰下利身冷,其大較也。下利雖有表症,不可發汗。以下利為邪氣內攻,走津液而胃虛也。)寒多而嘔,腹痛糞溏。
白話
(張仲景)治療傷寒太陰病,腹瀉而口不渴。(王海藏說:上吐下瀉不止,應當口渴卻反而不渴,脈象微細而弱的,用理中湯主治。三陽經傳到陰經而腹瀉的,稱為協熱利。陰寒直接侵襲陰經而腹瀉的,稱為寒利。三陽經下利身體發熱,太陰下利手腳溫暖,少陰厥陰下利身體寒冷,這是大致的鑑別要點。腹瀉雖然有表症,也不能發汗。因為腹瀉是邪氣向內進攻,損耗津液而導致胃氣虛弱的表現。)嘔吐較多,腹痛糞便稀溏。
原文
(太陰,脾經也。腹滿而吐,食不下,自利腹痛,為太陰病。自利渴者為熱,不渴喜嘔,腹痛便溏,皆虛寒所致。外邪傳裡而腹痛者,其痛不常。陰寒在內而腹痛者,痛無休止。時欲作利。大腹屬太陰,少腹屬少陰,臍下屬厥陰,亦有挾食積與痰火者。)脈沉無力,或厥逆拘急。
白話
(太陰,是脾經。腹滿、嘔吐、吃不下東西、腹瀉腹痛,就是太陰病。腹瀉且口渴的是熱證,不口渴、喜歡嘔吐、腹痛大便稀溏,都是虛寒所引起的。外邪傳入體內而腹痛的,疼痛時發時止。陰寒在內而腹痛的,疼痛沒有停歇。時常有便意。大腹屬於太陰,少腹屬於少陰,臍下屬於厥陰,也有夾雜食積和痰火的。)脈象沉而無力,或者手足冰冷、筋脈拘攣。
原文
(寒束於外。)或結胸吐蛔,(寒凝於中。)及感寒霍亂。
白話
(寒邪束縛體表。)或者結胸、嘔吐蛔蟲,(寒邪凝結在體內。)以及感受寒邪而致的霍亂。
原文
(陰陽不和,而揮霍撩亂。或吐或瀉,亦有寒熱二症。若虛寒所致者,宜此湯。)凡中宮虛寒,氣不能理諸症,俱宜用此。分理陰陽,安和胃氣。
白話
(陰陽不調和,而致揮霍撩亂。或吐或瀉,也有寒證和熱證兩種情況。如果是虛寒所引起的,適宜用此湯。)凡是中焦虛寒,氣機不能調理的各種症狀,都適宜用此方。可以分別調理陰陽,安撫和諧胃氣。
原文
白朮(陳壁土炒二兩) 乾薑(炮) 甘草(炙) 人參(一兩) 自利腹痛者加木香。不痛利多者倍白朮。渴者倍白朮。
白話
白朮(用陳壁土炒過,二兩)、乾薑(炮製過)、甘草(炙過)、人參(一兩)。腹瀉且腹痛的人加木香。腹瀉但不痛的話,白朮用量加重一倍。口渴的,白朮用量加重一倍。
原文
(益氣燥濕,故能生津。)倦臥沉重,利不止,加附子。(此廉少陰證。)腹滿去甘草。
白話
(補益元氣、燥化濕氣,所以能生成津液。)疲倦嗜睡、身體沉重,腹瀉不止的,加附子。(這是輕微的少陰證。)腹脹的去掉甘草。
原文
(甘令人滿。)嘔吐,去白朮,加半夏薑汁。(白朮甘壅,姜夏散逆。) 臍下動氣。去朮加桂。(白朮補氣,桂泄奔豚。) 悸加茯苓。
白話
(甘味使人腹滿。)嘔吐的,去掉白朮,加半夏、薑汁。(白朮味甘容易滯膩,生薑和半夏能消散逆氣。)肚臍以下有異樣跳動感的,去掉白朮加肉桂。(白朮補氣,肉桂泄降奔豚氣。)心悸的加茯苓。
原文
(飲停則悸。茯苓利水寧心。)發黃加茵陳。寒實結胸加枳實。本方等分,蜜丸,名理中丸。
白話
(水飲停聚就會心悸。茯苓能利水、定心安神。)發黃的加茵陳蒿。寒邪實證結胸的加枳實。本方各味藥等分,用蜂蜜調和成丸,名叫理中丸。
原文
(仲景曰:大病瘥後,喜唾久不了了,胃中有寒,宜理中丸溫之。宋徽宗食冰太過,病脾疾。國醫不效,召楊介,准大理中丸。上曰:服之屢矣。介曰:疾因食冰。臣請以冰煎此藥,是治受病之源也,果愈。)
白話
(張仲景說:大病好轉之後,喜歡吐口水,很久都不能完全康復,胃中有寒,適宜用理中丸溫暖它。宋徽宗吃冰過多,生了脾臟疾病。宮中御醫治療沒有效果,召來楊介,楊介確診後開了大理中丸。皇上說:我已經服過很多次了。楊介說:病因是吃冰。我請求用冰來煎煮此藥,這是治療疾病的根源,果然就康復了。)
原文
人參補氣益脾,故以為君。白朮健脾燥濕,故以為臣。甘草和中補土,故以為佐。乾薑溫胃散寒,故以為使。以脾土居中,故曰理中。
白話
人參補益元氣、保養脾臟,所以作為君藥。白朮健脾燥濕,所以作為臣藥。甘草調和中等、補益土氣,所以作為佐藥。乾薑溫暖胃臟、驅散寒邪,所以作為使藥。因為脾土位居中央,所以稱為理中。
原文
(人身上脘清氣居多,下脘濁氣居多,而其所以能升清降濁者,全賴中氣為之主。)
白話
(人身上脘以清氣居多是常態,下脘以濁氣居多,而人體之所以能升清降濁,完全依賴中焦之氣作為主宰。)
原文
本方加附子一枚,名附子理中湯。(亦可作丸,即四逆湯加參朮。)治中寒腹痛身痛,四肢拘急。
白話
本方加一枚附子,名叫附子理中湯。(也可以作成丸劑,就是四逆湯加人參、白朮。)治療中焦寒邪腹痛、身體疼痛,四肢拘攣緊急。
原文
(漸傷曰傷,卒中曰中。有中臟中腑中經絡皮肉筋脈之殊,治之當分微甚。微則用不換金正氣散加附子,附子五積散。甚者臍腹痛,四肢厥,用附子理中湯,姜附湯。入肝加木瓜,入肺加桑白皮,入脾加於白朮,入心加上茯神。)加桂枝倍甘草,名桂枝人參湯。
白話
(逐漸損傷叫做傷,突然侵襲叫做中。有中臟、中腑、中經絡、中皮肉筋脈的分別,治療應當區分輕重。輕微的用不換金正氣散加附子,或附子五積散。嚴重的臍腹疼痛,四肢冰冷,用附子理中湯、姜附湯。病邪侵入肝加木瓜,侵入肺加桑白皮,侵入脾加白朮,侵入心加茯神。)加桂枝、甘草用量加重一倍,叫桂枝人參湯。
原文
(仲景)治太陽表證不除,而數下之,協熱而利,心下痞硬,表裡不解者。
白話
(張仲景)治療太陽病表證沒有解除,卻多次用下法,導致協熱下利,心下痞滿硬結,表證裡證都沒有緩解的症狀。
原文
(欲解表裡之邪,全藉中氣為敷布,故用理中以和里,而加桂枝以解表。不名理中而名桂枝者,到底先表之意也。大抵陽熱為邪,則腹滿而咽乾。陰寒為邪,則腹滿而吐利。)加枳實茯苓,蜜丸,名枳實理中丸。
白話
(想要解除表裡的邪氣,完全依靠中氣來運行布散,所以用理中湯來調和裡氣,而加桂枝來解除表邪。不叫理中湯而叫桂枝人參湯,究竟是先把解表放在前面的意思。大致來說,陽熱成為邪氣,就腹滿而且咽乾。陰寒成為邪氣,就腹滿而且吐瀉。)加枳實、茯苓,用蜂蜜調和成丸,名叫枳實理中丸。
原文
(崔行功)治寒實結胸欲絕,胸膈高起,手不可近,用大陷胸不瘥者。
白話
(崔行功)治療寒邪實證結胸、情況危急的,胸膈高起,碰都不能碰,用大陷胸湯治療而沒有康復的。
原文
(崔行功曰:此是下後虛逆。氣已不理,而毒復上攻,氣毒相搏結於胸者,用此丸先理其氣,次療諸疾,其效如神。渴者,加花粉。自汗者,加牡蠣粉。)去甘草,加茯苓川椒烏梅,名理中安蛔丸。(陶仲文)治胃寒吐蛔。
白話
(崔行功說:這是下法之後的虛逆。氣機已經紊亂,而毒邪又向上攻擊,氣和毒相互搏結在胸中的,用這個丸先調理氣機,再治療各種疾病,效果如同神助。口渴的,加天花粉。自汗的,加牡蠣粉。)去掉甘草,加茯苓、川椒、烏梅,名叫理中安蛔丸。(陶仲文)治療胃寒嘔吐蛔蟲。
原文
(蛔得甘則動,故去甘草。得酸則止,得辛則伏,故加椒梅。)加當歸白芍陳皮厚朴川椒,入姜煎,名溫胃湯。
白話
(蛔蟲遇到甘味就會蠕動,所以去掉甘草。遇到酸味就會停止,遇到辛味就會伏藏,所以加花椒和烏梅。)加當歸、白芍、陳皮、厚朴、川椒,用生薑煎煮,名叫溫胃湯。
原文
治憂思鬱結,脾肺氣凝,脹滿上衝,飲食不下。加黃耆白芍陳皮藿香,名黃耆湯。
白話
治療憂愁思慮、情緒鬱結,脾肺之氣凝滯,腹部脹滿向上衝逆,飲食嚥不下去。加黃耆、白芍、陳皮、藿香,名叫黃耆湯。
原文
(海藏,亦出理中例法。)加青皮陳皮,名治中湯。治前證腹滿痞悶,兼食積者。加陳皮茯苓,名補中湯,治泄瀉。瀉不已加附子,惡食食不化加砂仁。加黃連茯苓,名連理湯,治傷暑瀉而作渴。(若外感盛暑,內傷生冷者,非此不可。)
白話
(王海藏,也是出自理中湯的類方變化。)加青皮、陳皮,名叫治中湯。治療前面所述症狀兼有腹滿、痞悶,以及有食積的人。加陳皮、茯苓,名叫補中湯,治療腹瀉。腹瀉不止加附子,厭惡飲食或食物不消化加砂仁。加黃連、茯苓,名叫連理湯,治療暑濕傷脾、腹瀉且口渴。(如果是外感暑邪熾盛,內傷生冷的話,非此方不可。)