成方切用

祛風門

獨活湯

祛風門6
原文
(丹溪) 治風虛瘛瘲,昏憒不覺,或為寒熱。
白話
(丹溪)治療因風邪與虛弱導致的抽搐、神志昏迷不醒,或者出現發冷發熱的症狀。
原文
(筋急而縮為瘛,緩而縱為瘲。伸縮不已為瘛瘲,俗謂之搐是也,木曰曲直之象也。肝虛而風乘之,入於血脈則瘛瘲,若在皮膚則為寒熱。若移邪於所生,則昏憒不覺也。所生,心也,木能生火。)
白話
(筋脈緊急而收縮稱為「瘛」,鬆弛而縱緩稱為「瘲」。不停地伸縮稱為「瘛瘲」,俗稱抽搐,就像樹木彎曲或筆直的現象。肝臟虛弱而風邪趁虛侵入,進入血脈就會導致抽搐;如果停留在皮膚,就會出現發冷發熱。如果病邪轉移到它所生的臟腑,就會神志昏迷不醒。它所生的臟腑是心,因為木能生火。)
原文
獨活 羌活 防風 細辛 桂心 白薇 當歸 芎藭 半夏 人參 茯神 遠志 菖蒲(五錢) 甘草(炙二錢半) 每服一兩。加薑棗煎。
白話
獨活、羌活、防風、細辛、桂心、白薇、當歸、川芎、半夏、人參、茯神、遠志、菖蒲(各五錢),甘草(炙過,二錢半)。每次服用一兩,加入生薑、紅棗一同煎煮。
原文
肝屬風木而主筋,故瘛瘲為肝邪。肝欲散,急食辛以散之。
白話
肝臟在五行中屬風木,主管筋脈,所以抽搐是肝臟的病邪所致。肝氣需要舒散,應趕快用辛味的藥物來發散它。
原文
二活防風祛風,細辛桂心溫經,半夏除痰,芎歸辛散風而溫和血,血活則風散,辛以散之,即辛以補之也。
白話
獨活、羌活和防風可以祛除風邪,細辛和桂心可以溫暖經脈,半夏能去除痰濕,川芎和當歸辛散風邪並溫和養血,血液運行通暢,風邪自然消散,用辛味來發散,也就是用辛味來補益。
原文
(木喜條達,故以散為補。)心為肝子,肝移熱於心,則昏憒,故以人參補心氣,菖蒲開心竅,茯神遠志安心神,白薇鹹寒,退熱而治厥。使風靜火息,血活神寧,而瘛瘲自已矣。
白話
(肝木喜歡舒展通達,所以用發散的方法來補養。)心是肝的兒子,肝臟將熱邪轉移到心,就會導致神志昏迷,所以用人參來補益心氣,菖蒲來開通心竅,茯神和遠志來安定心神,白薇味鹹性寒,可以退熱並治療四肢厥冷。這樣能使風邪平息、火熱熄滅,血液運行、神志安寧,那麼抽搐自然就會停止了。