成方切用

攻下門

豬膽導法

攻下門4
原文
(仲景) 治證同前。豬膽一枚,取汁,入醋少許。
白話
(仲景)治療的證候與前面相同。取一個豬膽,取出膽汁,加入少許醋。
原文
用竹管長三四寸,一半納穀道中,將膽汁灌入,頃當大便。便秘者,屬燥屬熱。自汗者,為亡津液。
白話
用一根長約三四寸的竹管,將一半插入肛門中,把膽汁灌入,不久就會排便。便秘的人,屬於燥熱。自汗的人,是因為津液耗損。
原文
當小便不利,今反利,是熱猶未實,故不可攻。豬膽汁,寒勝熱,滑潤燥,苦能降。醋酸善人,故能引入大腸而通之也。
白話
患者應當小便不利,但現在反而通利,這是熱邪尚未結實,所以不可用攻下法。豬膽汁,性寒能清熱,質滑能潤燥,味苦能降泄。醋味酸善於進入人體,所以能引導藥力到達大腸而通便。
原文
(海藏法,用蜜煎鹽相合,或草烏未相合亦可。蓋鹽能軟堅潤燥,草烏能化寒消結,可隨證陰陽所宜而用之。準繩曰:凡多汗傷津,及屢經汗下不解,或尺中脈遲弱,元氣素虛人,便欲下而不潤利者。並宜導法,但須分津液枯者用蜜導。邪熱甚者用膽導,濕熱痰飲固結,薑汁麻油浸栝蔞根導。惟下傍流水者,導之無益,非大承氣峻攻不效。以實結在內,而不在下也,至於陰結便閉者,宜於蜜道中,加薑汁生附子末,或削陳醬姜導之,此補長沙之未備也。)
白話
(海藏的方法,用蜂蜜煎煮後與鹽混合,或者與草烏粉末混合也可以。因為鹽能軟堅潤燥,草烏能化解寒凝、消除結塊,可以根據證候的陰陽所宜來選用。《證治準繩》說:凡是多汗損傷津液,以及多次發汗攻下而病仍不解,或是尺部脈遲弱、元氣素來虛弱的人,想要通便卻不潤利的情況,都適合用導法,但必須分辨:津液枯竭者用蜜導,邪熱盛者用膽導,濕熱痰飲固結者用薑汁麻油浸泡栝蔞根導。只有排出傍流水的患者,用導法沒有益處,非用大承氣湯峻猛攻下不能見效,因為實邪結在腸內,而不在肛門附近。至於陰寒凝結導致的便秘,應在蜜導中加薑汁、生附子末,或者削陳醬姜來導,這是補充張仲景(長沙)未完備之處。)