成方切用

表散門

大羌活湯

表散門6
原文
(潔古) 治兩感傷寒。(內經曰:傷寒一日,巨陽受之,太陽經脈,循腰脊,經頭項,故頭項痛,腰脊強。二日陽明受之,陽明主肉,其脈俠鼻,絡於目,故身熱目疼,而鼻乾,不得臥。三日少陰受之,少陽主膽,其脈循脅,絡於耳,故胸脅痛,而耳聾。四日太陰受之,太陰脈布胃中,絡於嗌,故腹滿而嗌乾。五日少陰受之。少陰脈貫腎,絡於肺,系舌本,故口燥舌乾而渴。六日厥陰受之,厥陰脈循陰器,絡於肝,故煩滿而囊縮。兩感者,謂一日則太陽與少陰俱病,有頭痛項強,而又口乾煩渴也。二日則陽明與太陰俱病,有身熱膽語,而又腹滿不欲食也。三日則少陽與厥陰俱病,有脅痛耳聾,而又囊縮厥逆也,此陰陽表裡俱病。欲汗之則有里證,欲下之則有表證,故仲景不立治法。吳鶴皋曰:易老制此方,意謂傳經者,皆為陽邪,一於升陽散熱,滋養陰臟,則感之淺者,尚或可平也。)
白話
(潔古)治療兩感傷寒。(《內經》說:傷寒第一天,太陽經受病,太陽經脈沿著腰脊,經過頭項,所以頭項痛,腰脊僵硬。第二天陽明經受病,陽明主肌肉,其脈挾鼻,絡於目,所以身體發熱、眼睛疼痛、鼻子乾燥、不能平臥。第三天少陽經受病,少陽主膽,其脈沿脅部,絡於耳,所以胸脅疼痛、耳聾。第四天太陰經受病,太陰脈分布於胃中,絡於咽喉,所以腹部脹滿、咽喉乾燥。第五天少陰經受病,少陰脈貫穿腎臟,絡於肺,連繫舌根,所以口乾舌燥而口渴。第六天厥陰經受病,厥陰脈循行於陰部,絡於肝,所以煩躁滿悶而陰囊收縮。所謂兩感,是指第一天太陽與少陰同時發病,有頭痛項強,同時口乾煩渴。第二天陽明與太陰同時發病,有身體發熱、譫語,同時腹部脹滿、不想吃東西。第三天少陽與厥陰同時發病,有脅痛耳聾,同時陰囊收縮、四肢厥冷,這是陰陽表裡同時發病。想要發汗卻有裡證,想要攻下卻有表證,所以張仲景沒有制定治法。吳鶴皋說:易老創製此方,認為傳經的都是陽邪,一味地升陽散熱、滋養陰臟,那麼感受較淺的,或許還可以治愈。)
原文
羌活 獨活 防風 細辛 防己 黃芩 黃連 蒼朮 甘草(炙) 白朮(三錢) 知母 川芎生地(一兩) 每服五錢,熱飲。
白話
羌活、獨活、防風、細辛、防己、黃芩、黃連、蒼朮、炙甘草、白朮(三錢)、知母、川芎、生地黃(一兩)。每次服用五錢,趁熱飲用。
原文
此陰陽兩解之藥也。氣薄則發泄,故用羌獨蒼防芎細,祛風發表,升散傳經之邪。
白話
這是同時解除陰陽兩方面的藥物。氣味薄的藥物能發散,所以用羌活、獨活、蒼朮、防風、川芎、細辛,祛風解表,升散傳經的邪氣。
原文
寒能勝熱,故用芩連知母生地防己,清熱利濕,滋培受傷之陰。又用白朮甘草,以固中州,而和表裡之氣。
白話
寒性能勝熱,所以用黃芩、黃連、知母、生地黃、防己,清熱利濕,滋養培補受傷的陰液。又用白朮、甘草,來鞏固中焦脾胃,並調和表裡的氣機。
原文
升不至峻,寒不至凝,間能回九死於一生也。
白話
升散不至於太過峻猛,寒涼不至於凝滯,有時能在九死一生中挽回生命。
原文
(仲景兩感無治法,又云:兩感病俱作,治有先後。如表證急,當先救表。里證急,當先救里。李梃曰:表裡俱急者,大羌活湯。陽證體痛而不下痢者,為表急。先以葛根麻黃解表,後以調胃承氣攻裡。陰證身痛而下利不止者,為裡急。先用四逆救里,後以桂枝救表。陰陽未分者,陶氏沖和湯探之。古法一日太陽少陰,五苓散主之。頭痛加羌活防風,口渴加黃柏知母。二日陽明太陰,大柴胡湯。三日少陽厥陰,危甚,大承氣加川芎柴胡救之。劉宗厚曰:傷有兼風兼濕不同,表裡俱實俱虛之異,大抵俱虛為多。脈從陽者可治,從陰者難治。)
白話
(張仲景對於兩感病沒有設立治法,又說:兩感病同時發生,治療有先後順序。如果表證緊急,應當先救表;裡證緊急,應當先救裡。李梃說:表裡都緊急的,用大羌活湯。陽證身體疼痛而沒有下痢的,是表證緊急。先用葛根、麻黃解表,再用調胃承氣湯攻裡。陰證身體疼痛而下利不止的,是裡證緊急。先用四逆湯救裡,再用桂枝湯救表。陰陽未分的,用陶氏沖和湯試探。古法:第一天太陽與少陰病,用五苓散主治。頭痛加羌活、防風,口渴加黃柏、知母。第二天陽明與太陰病,用大柴胡湯。第三天少陽與厥陰病,病情危急,用大承氣湯加川芎、柴胡救治。劉宗厚說:傷寒有兼風、兼濕的不同,表裡俱實、俱虛的差異,大抵以俱虛為多。脈象從陽的可治,從陰的難治。)