成方切用

表散門

九味羌活湯

表散門11
原文
(張元素 即羌活沖和湯) 治傷寒傷風,憎寒壯熱,頭痛身痛,項痛脊強,嘔吐口渴,太陽無汗。及感冒四時不正之氣,疫癘諸病。
白話
(張元素的方劑,即羌活沖和湯)治療傷寒和傷風,症見畏寒發熱,頭痛身體疼痛,頸項疼痛背脊僵硬,嘔吐口渴,太陽經無汗。以及流行感冒四時不正常之氣所造成的疫病等疾病。
原文
(有物有聲曰嘔,氣逆則嘔。有物無聲曰吐,胃寒則吐。邪熱在表,則不渴,傳裡則渴。四時不正之氣,謂天地間穢惡之氣,及病氣死氣,流行傳染也。)
白話
(有東西排出有聲音叫做嘔,是因為氣逆才嘔。有東西排出沒有聲音叫做吐,是因為胃寒才吐。病邪之熱在體表,就不口渴,傳入裡部就會口渴。四時不正常之氣,是指天地間污穢邪惡之氣,以及病氣、死氣,流傳傳染而致病的。)
原文
羌活 防風 蒼朮(錢半) 細辛(五分) 川芎 白芷 生地 黃芩 甘草(一錢) 加生薑蔥白。如風證自汗者,去蒼朮,加耆朮。
白話
羌活、防風、蒼朮(各一錢半)、細辛(五分)、川芎、白芷、生地、黃芩、甘草(各一錢),加生薑蔥白。如為風證自汗者,去掉蒼朮,加入黃耆和白朮。
原文
(發表而即實表,譬如驅寇者,隨關門也。)胸滿,去地黃,加枳殼桔梗。喘,加杏仁。汗下兼行,加大黃。
白話
(發表而隨即實表,譬如驅逐盜賊的人,隨即關閉門戶一樣。)胸悶,去掉地黃,加入枳殼和桔梗。喘,加入杏仁。汗下兼行,加入大黃。
原文
此足太陽例藥,以代桂枝麻黃青龍各半等湯也。藥之辛者屬金,於人為義,故能匡正黜邪。羌防蒼細芎芷,皆辛藥也。羌活入足太陽,為撥亂反正之主藥。
白話
這是足太陽膀胱經的方劑,用來替代桂枝湯、麻黃湯、青龍湯等各半湯。藥物的辛味屬金,在人為義,所以能糾正邪惡去除病害。羌活、防風、蒼朮、細辛、川芎、白芷,都是辛味藥物。羌活歸入足太陽經,是撥亂反正的主要藥物。
原文
(除關節痛,痛甚無汗者倍之。)蒼朮入足太陰,辟惡而去濕。
白話
(祛除關節痛,疼痛厲害無汗者加倍使用。)蒼朮歸入足太陰脾經,祛除邪惡而去除濕氣。
原文
(能除濕下氣,及安太陽,使邪氣不致傳足太陰脾。)白芷入足陽明,治頭痛在額。芎藭入足厥陰,治頭痛在腦。細辛入足少陰,治本經頭痛。皆能驅風散寒,行氣活血。
白話
(能除濕下氣,以及安定太陽經,使邪氣不致傳入足太陰脾。)白芷歸入足陽明胃經,治療額部的頭痛。川芎歸入足厥陰肝經,治療腦部的頭痛。細辛歸入足少陰腎經,治療本經的頭痛。都能驅逐風邪散發寒邪,通行氣血活血化瘀。
原文
而又加黃芩入手太陰,以泄氣中之熱,生地入手少陰,以泄血中之熱。
白話
又加入黃芩歸入手太陰肺經,用來泄去氣分中的熱邪,生地歸入手少陰心經,用來泄去血分中的熱邪。
原文
(黃芩苦寒,生地寒滯,二味苟用於發熱之後。則當。若初發熱,猶當議減也。)防風為風藥卒徒,隨所引而無不至,治一身盡痛為使。甘草甘平,用以協和諸藥也。
白話
(黃芩苦寒,生地寒涼黏滯,這兩味藥如果用在發熱之後則適當。若才剛發熱,仍應考慮減量使用。)防風是風藥中的副將,隨著引導而無處不到,作為治療全身盡痛的使藥。甘草性味甘平,用來協調調和各味藥物。
原文
藥備六經,治通四時,用者當隨證加減,不可執一。
白話
藥物配備涵蓋六經,治療通達四時,運用的人應當隨著證候加減,不可固執一成不變。
原文
(張元素曰:有汗不得用麻黃,無汗不得用桂枝。若未瘥,則其變不可言,故立此方,使不犯三陽禁忌。但陰虛氣弱之人,在所禁爾。)
白話
(張元素說:有汗的人不得用麻黃,無汗的人不得用桂枝。如果用錯了,那麼產生的變化難以言說,所以創立這個方劑,使人不會犯三陽經的禁忌。只是陰虛氣弱的人,在禁忌之列。)