原文
治自汗不止,氣虛表弱,易感風寒。(陽也者,衛外而為固也。陽虛則不能衛外,故津液不固而易泄,且畏風也。此與傷風自汗不同,彼責之邪實,此責之表虛,故補瀉各異。)
治療自汗不止、氣虛表弱、容易感受風寒的病症。(陽氣,是保衛體表而使之固密的。陽氣虛弱就不能保衛體表,所以津液不固而容易外泄,並且畏懼風邪。這與傷風自汗不同,那個病是邪氣實,這個病是表虛,所以補法和瀉法各異。)
原文
黃耆(炙) 防風(一兩) 白朮(炒二兩) 為末。每服三錢。
黃耆(炙)、防風(各一兩)、白朮(炒,二兩),研磨成粉末。每次服用三錢。
原文
黃耆補氣,專固肌表,故以為君。白朮益脾,脾主肌肉,故以為臣。
黃耆補氣,專門穩固肌表,所以作為君藥。白朮補益脾臟,脾主管肌肉,所以作為臣藥。
原文
防風去風,為風藥卒徒,而黃耆畏之,故以為使。以其益衛固表,故曰玉屏風。
防風祛除風邪,是風藥中的卒徒,而黃耆畏懼防風,所以作為使藥。因為它能補益衛氣、鞏固體表,所以稱為玉屏風。
原文
(李東垣曰:黃耆得防風而功益大,取其相畏而相使也。準繩曰:卒中偏枯之證,未有不因真氣不周而病者,故黃耆為必用之君藥,防風為必用之臣藥,黃耆助真氣者也,防風載黃耆助真氣以周於身者也,亦有治風之功焉。許胤宗治王太后中風口噤,煎二藥熏之而愈,況服之乎?)
(李東垣說:黃耆得到防風的輔助,功效更加顯著,這正是利用它們相互畏懼又相互協同的關係。《證治準繩》說:突然中風半身不遂的病症,沒有不是因為真氣不能周流全身而發病的,所以黃耆是必須使用的君藥,防風是必須使用的臣藥。黃耆是幫助真氣的,防風是載著黃耆幫助真氣周流於全身的,同時也有治療風邪的功效。許胤宗治療王太后中風口噤不開,煎煮這兩味藥用藥氣熏蒸而痊癒,何況是服用呢?)
原文
前藥等分煎,名黃耆湯。潔古用代桂枝湯,治春夏發熱有汗,脈微弱,惡風寒者。惡風甚,加桂枝。
前面的藥物等份煎煮,名叫黃耆湯。潔古用它代替桂枝湯,治療春夏季節發熱有汗、脈象微弱、惡風寒的病症。惡風嚴重的,加桂枝。
原文
又用川芎蒼朮羌活等分,名川芎湯,以代麻黃湯。治秋冬發熱無汗,惡風寒者。惡寒甚,加麻黃。
又用川芎、蒼朮、羌活等份,名叫川芎湯,用來代替麻黃湯。治療秋冬季節發熱無汗、惡風寒的病症。惡寒嚴重的,加麻黃。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。