成方切用

理血門

人參養營湯

理血門8
原文
治脾虛食少無味,身倦肌瘦。肺虛色枯氣短,毛髮脫落,小便赤澀。
白話
治療脾虛導致的食慾不振、飲食無味,身體疲倦、肌肉消瘦。肺虛引起的面色枯槁、呼吸短促,毛髮脫落,小便顏色深紅且不順暢。
原文
營血不足,驚悸健忘,寢汗發熱,(經曰:脾氣散精,上輸於肺,此地氣上升也。肺主治節,通調水道,下輸膀胱,此天氣下降也。脾肺虛,則上下不交而為否,營血無所籍以生。)諸種虛證。亦治發汗過多,身振脈搖,筋惕肉瞤。
白話
營血不足,導致驚悸、健忘、盜汗、發熱。(《內經》說:脾氣將精微物質輸布,向上送到肺,這是地氣上升;肺主管治理調節,疏通調節水液通道,向下輸送到膀胱,這是天氣下降。脾肺虛弱,就會上下不交通而形成否塞的狀態,營血就沒有依憑來生成。)各種虛弱證候。也治療發汗太多,導致身體顫抖、脈搏動搖、筋肉跳動。
原文
(汗為心液,汗即血也。發汗過多,則血液枯涸,筋肉無以榮養而然也。)
白話
(汗是心的津液,汗就是血。發汗太多,就會導致血液枯竭,筋肉沒有辦法得到滋養,所以才會這樣。)
原文
人參 白朮 白芍(錢半) 黃耆(蜜炙) 當歸(二錢) 茯苓(一錢) 熟地(三錢) 甘草(炙)陳皮 桂心 遠志(五分) 五味(七粒) 加薑棗煎。
白話
人參、白朮、白芍(各一錢半)、黃耆(用蜜炙過)、當歸(各二錢)、茯苓(一錢)、熟地(三錢)、甘草(炙過)、陳皮、桂心、遠志(各五分)、五味子(七粒),加入生薑、紅棗一起煎煮。
原文
熟地歸芍,養血之品。參耆苓朮,甘草陳皮,補氣之品。血不足而補其氣,此陽生則陰長之義也。
白話
熟地、當歸、白芍,是養血的藥材。人參、黃耆、茯苓、白朮、甘草、陳皮,是補氣的藥材。血不足卻去補氣,這是因為陽氣生長,陰血也會隨之增長(陽生陰長)的道理。
原文
且參耆五味,所以補肺,(肺主氣,氣能生血。)甘陳苓朮,所以健脾。
白話
而且人參、黃耆、五味子,是用來補肺的(肺主管氣,氣能夠化生血)。甘草、陳皮、茯苓、白朮,是用來健脾的。
原文
(脾統血。)熟地所以滋腎,(腎藏精,精血相生。)遠志能通腎氣,上達於心,桂心能導諸藥,入營生血,五臟交養互益,故能統治諸病,而其要則歸於養營也。
白話
(脾統攝血液。)熟地是用來滋養腎的(腎儲藏精,精和血互相化生)。遠志能夠疏通腎氣,向上到達心臟;桂心能夠引導諸藥進入營分來化生血液。五臟互相滋養、互相增益,所以能夠統治各種疾病,而它的關鍵就在於滋養營血。
原文
(薛立齋曰:氣血兩虛而變現諸證,莫能名狀,勿論其病,勿論其脈,但用此湯,諸證悉退,此十全大補對子也。十全大補但分氣血,此則五臟皆補,無乎不到。虛寒甚者,高氏常加附子以治之,三陰瘧更妙。)
白話
(薛立齋說:氣血兩虛而表現出各種症狀,無法具體描述,不論是什麼病,不論是什麼脈象,只要用這個湯方,各種症狀都會消退,這是十全大補湯的配對方劑。十全大補湯只是分別補氣血,這個方子則是五臟都補,沒有補不到的地方。虛寒很嚴重的人,高氏常常加入附子來治療,治療三陰瘧疾效果更佳。)