成方切用

理血門

麻黃人參芍藥湯

理血門3
原文
(東垣) 治吐血,外感寒邪,內虛蘊熱。麻黃(去外寒。) 黃耆(實表益衛) 甘草(炙補脾) 白芍藥(安太陰各一錢) 人參(益元氣而實表) 麥冬(保肺氣各三分) 五味子(五粒安肺氣) 當歸(和血養血) 桂枝(和營衛各五分) 熱服。
白話
(東垣)治療吐血,因外感寒邪,內有虛弱蘊積的熱。麻黃(去除外寒。)黃耆(充實體表、增益衛氣)甘草(炙用,補養脾臟)白芍藥(安定太陰經,各一錢)人參(增益元氣並充實體表)麥門冬(保養肺氣,各三分)五味子(五粒,安定肺氣)當歸(調和血液、滋養血液)桂枝(調和營衛,各五分)趁熱服用。
原文
綱目曰:觀此一方,足以為萬世模範矣。蓋取仲景麻黃湯,與補劑各半服之。但凡虛人當服仲景方者,宜以此為則。
白話
《綱目》說:觀察這個藥方,足以作為萬世的模範了。這是取用仲景的麻黃湯,與補益的方劑各一半來服用。凡是虛弱的人應當服用仲景方劑的,應該以此為準則。
原文
(東垣治一貧士,病脾胃虛,與補藥愈後。繼居曠室,臥熱炕,咳而吐血,東垣謂此久虛弱,冬居曠室,衣服單薄,是重虛其陽,表有大寒,壅遇裡熱,火邪不得舒仲,故血出於口。當補表之陽,瀉里之虛熱。因思仲景治傷寒,脈浮緊,當以麻黃湯發汗,而不與之,遂成衄血,卻與麻黃湯立愈。與此甚同,因作此湯,一服而愈。)
白話
(東垣治療一位貧窮的讀書人,患有脾胃虛弱的病,用補藥治好之後。接著他住在空曠的屋子裡,睡在熱炕上,咳嗽並吐血,東垣認為這是因為長久虛弱,冬天住在空曠的屋子,衣服單薄,這是更加虛耗了他的陽氣,體表有大寒,阻遏了體內的熱,火邪不能舒展,所以血從口出。應當補益體表的陽氣,瀉除體內的虛熱。因而想到仲景治療傷寒,脈象浮緊,應當用麻黃湯發汗,卻沒有給他,於是形成鼻出血,之後給予麻黃湯立刻痊癒。這個情況與此非常相似,因此創立這個湯方,服用一劑就痊癒了。)