成方切用

治氣門

丁香柿蒂湯

治氣門6
原文
(嚴氏) 治久病呃逆。因於寒者。丁香 柿蒂(二錢) 人參(一錢) 生薑(五片) 一方加陳皮半夏茯苓甘草良薑。
白話
(嚴氏)治療久病呃逆,屬於寒證引起的。用丁香、柿蒂(各二錢)、人參(一錢)、生薑(五片)。另一個方子加入陳皮、半夏、茯苓、甘草、高良薑。
原文
丁香泄肺溫胃而暖腎,生薑去痰開鬱而散寒,柿蒂苦澀而降氣,人參所以輔真氣,使得展布也。
白話
丁香能泄肺氣、溫暖胃部並溫暖腎臟,生薑能祛除痰飲、開解鬱結並散寒,柿蒂味苦澀能降逆氣,人參是用來輔助真氣,使其能夠舒展布散。
原文
(朱丹溪曰:人之陰氣,因胃為養,土傷則木挾相火,直衝清道而上,作呃逆。古人以為胃寒,用丁香柿蒂,不能清痰利氣,惟助火而已。李時珍曰:朱氏但執以寒治熱,矯枉之過矣。按古人治陰呃,每用桂附乾薑吳萸丁香茴香諸辛熱藥,多有收效者,治陽呃用橘紅竹茹湯,玉機微義曰:呃逆本由陰氣已虛,陽火暴甚,直衝而上。出於胃,入於肺而作聲。東垣用涼藥者,所以瀉熱降火也。若陰症呃逆,以陰氣先消,陽火亦竭,浮於胸中,亦欲散也。故不用寒藥,而反以溫藥養胃,留其陽氣,胃氣和則愈,陽生則陰長之說也。)
白話
(朱丹溪說:人體的陰氣,依靠胃來滋養,胃土受傷,則肝木挾帶相火,直接衝擊清氣上升的道路而上逆,產生呃逆。古人認為這是胃寒,使用丁香、柿蒂,但這不能清除痰飲、通利氣機,只會助長火邪而已。李時珍說:朱氏只是執著於用寒藥治療熱證,這是矯枉過正的錯誤。考證古人治療陰證呃逆,常常使用肉桂、附子、乾薑、吳茱萸、丁香、茴香等辛熱藥物,多有療效;治療陽證呃逆則用橘紅竹茹湯。《玉機微義》說:呃逆根本上是因為陰氣已經虛弱,陽火突然熾盛,直衝而上。從胃發出,進入肺而產生聲音。東垣使用涼藥,是為了瀉熱降火。如果是陰證呃逆,因為陰氣已經先衰,陽火也隨之衰竭,虛火浮越在胸中,也是將要消散的表現。所以不用寒藥,反而用溫藥來保養胃氣,留住其中的陽氣,胃氣調和了病就好了,這就是陽氣生長則陰氣也會隨之生長的說法。)
原文
除人參生薑加竹茹橘紅,名丁香柿蒂竹茹湯,又名橘紅竹茹湯,治陽呃。
白話
去掉人參、生薑,加入竹茹、橘紅,叫做丁香柿蒂竹茹湯,又名橘紅竹茹湯,治療陽證呃逆。
原文
(或問治陽呃者,何以不用知柏。吳鶴皋曰:此少陽虛邪,非實邪也,故用柿蒂竹茹之味薄者主之。若知柏味厚,則益戕其中氣,痞塞不益甚乎,古人蓋深權之矣。)除人參生薑,亦名丁香柿蒂湯。
白話
(有人問治療陽證呃逆,為什麼不用知母、黃柏?吳鶴皋說:這是少陽經的虛邪,不是實邪,所以用柿蒂、竹茹這些藥味清淡的藥物為主。如果使用知母、黃柏藥味厚重的藥物,反而會更加損傷中氣,痞塞不通的狀況難道不會更嚴重嗎?古人對此是經過深思熟慮的。)去掉人參、生薑,也叫做丁香柿蒂湯。
原文
嚴氏寶鑑去人參,加青皮陳皮,三因去人參,加良薑甘草,名丁香散。
白話
《嚴氏寶鑑》去掉人參,加入青皮、陳皮;《三因方》去掉人參,加入高良薑、甘草,叫做丁香散。