原文
苦參煎(周新定方) 治婦人陰中生瘡。膿汁淋瀝疼痛者。神效。
苦參煎(周新定方)治療婦女陰部長瘡,有膿汁淋漓、疼痛的症狀,效果神奇。
原文
苦參(五錢) 防風 鼠麴草 荊芥 野菊花 蛇床子(各二錢半)以水二升。煮取一升六合。熏洗即愈。菖蒲散(赤水) 治月水澀滯。陰戶腫痛。
苦參(五錢)、防風、鼠麴草、荊芥、野菊花、蛇床子(各二錢半)。用水二升,煮取一升六合,用來燻洗,很快就會痊癒。菖蒲散(出自《赤水玄珠》)治療月經不順、陰部腫痛。
原文
菖蒲 當歸(炒各一兩) 秦艽(二兩)上每服五錢。入蔥白水煎服。白礬散(同) 治陰腫堅痛。白礬(五錢) 甘草(五分) 大黃(一兩)
菖蒲、當歸(炒過,各一兩)、秦艽(二兩)。以上藥材每次服用五錢,加入蔥白用水煎服。白礬散(出處同上)治療陰部腫脹堅硬疼痛。白礬(五錢)、甘草(五分)、大黃(一兩)。
原文
上為末。水調如棗大。綿裹內陰中。一日兩換。以愈為度。
將以上藥材磨成粉末,用水調成棗子大小,用棉布包裹放入陰道中,一天更換兩次,直到痊癒為止。
原文
治婦人陰中突出如菌。四圍腫痛。內用補中益氣加山梔茯苓車前子。或加味歸脾湯。外以生豬脂和藜蘆末塗之而收。(同上)
治療婦女陰道中有東西突出像菌菇一樣,四周腫痛。內服藥用補中益氣湯加入山梔、茯苓、車前子,或者用加味歸脾湯。外用生豬油混合藜蘆粉末塗抹,就能使突出物收回。(出處同上)
原文
余治一婦人。妊娠六月。陰中突出如菌。其色灰白有皺紋。以龍膽瀉肝湯。加白芷金銀花。六七日而全愈。頃閱香奩潤色。治女人陰門忽生雞冠或瘰者。用瀉肝湯加大黃一錢即消。與余治驗正同。
我治療過一位婦女,懷孕六個月時,陰道中有東西突出像菌菇,顏色灰白且有皺紋。我用龍膽瀉肝湯,加入白芷、金銀花,六七天就完全痊癒。不久前閱讀《香奩潤色》,書中治療女人陰門忽然長出像雞冠或瘰癧的東西,用瀉肝湯加入大黃一錢就能消除,這與我的治療經驗正好相同。
原文
小網街。賣油商。作兵衛妻。產後陰門傷破。數日不瘥。後潰爛膿水常出。而痛楚亦甚。已逾一月尚不愈。予用柞皮湯及薰洗方。十餘日而全安。(二方並見黴癘新書。宜以參看。)
小網街有位賣油的商人,他的妻子作兵衛,產後陰道受傷破裂,好幾天都沒有好轉。後來潰爛,膿水不斷流出,而且疼痛非常劇烈。已經超過一個月還沒有痊癒。我使用柞皮湯和燻洗的藥方,十多天就完全康復了。(這兩個藥方都收錄在《黴癘新書》中,可以參考。)
原文
本船街。肉糕鋪。平三郎妻。娠孕患子腫。數月不消。漸小便短少。至臨月腰腳腫尤甚。忽陰門大腫。如股間挾球。陰肉垂下。殆似牛舌。其色㿠白如水晶。開股屈腳。倚褥仰坐。兩膝以枕承之。兀然不能轉側。眾醫用利水及熏洗之劑。毫末無效。勢增劇矣。乃迎予求治。予曰。此症甚易易。即以三稜針刺陰門腫上。左右各三痏。垂肉上一痏。清水滴出。便以故絮裹之。通宵水出盡。而陰門復常。次日予往。則婦離床跪坐。若未始有病者。後逾六日分娩如達。後橐吾飲禹翼湯交用。而腰腳腫悉消。未三候而動履如初。
本船街有家肉糕鋪,老闆平三郎的妻子,懷孕時患了子腫病,好幾個月都沒有消退,漸漸地小便量變少。到了臨產時,腰和腳腫得更厲害。忽然陰門嚴重腫脹,就像大腿之間夾了一顆球,陰部的肉垂下來,幾乎像牛的舌頭,顏色蒼白得像水晶一樣。她張開雙腿彎曲著腳,靠著被褥仰坐,兩個膝蓋用枕頭墊著,一動也不能動。許多醫生用了利水和燻洗的藥方,都沒有效果,病情反而更加嚴重。於是請我前去治療。我說:「這個病症非常容易處理。」當即用三稜針刺在陰門腫脹處,左右各刺三針,垂下的肉上刺一針,清澈的水就滴了出來。隨即用舊棉絮包裹起來,一整夜水流盡後,陰門就恢復正常了。第二天我再去時,這位婦女已經離開床鋪跪坐著,好像從來沒有生過病一樣。之後過了六天,順利分娩。後來我交互使用橐吾飲和禹翼湯,腰和腳的腫脹就全部消退了,不到三個五天(約十五天),她就能行動自如,恢復如初了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。