產論

附錄子玄子治驗四十八則

附錄子玄子治驗四十八則(1)

附錄子玄子治驗四十八則25
原文
子玄先生以方術特善治產婦。擅名於京師者已三十年。都人士庶迎請懇治歲以萬數。其間神效奇勳豈可勝記哉。
白話
子玄先生憑藉方術特別擅長治療產婦,在京城享有盛名已經三十年。京城人士與百姓迎請懇求治療,每年數以萬計。期間神奇療效與卓越功勳,哪裡能記得完呢?
原文
茲請諸門人所嘗劄記僅抄其一二頗存概略者。庶論言實行足以相徵發焉云爾。門人山脅格識。
白話
現在請各位門人曾經記錄的,僅抄錄其中一二較為簡略的內容。希望理論言論與實際操作能夠相互印證啟發罷了。門人山脅格記。
原文
一婦初產甚難。尋孕七月。時下血。恐復不育也。乃請子診。子問其所以朝夕。曰。未嘗弛鎮帶。寢則繩約頸膝。子曰。是所以動其血也。欲得我治則皆反乎是。其姑同坐而色疑阻。子因謝去。既已其血下日多。其鄰有知子。日夜更勸令殷請。於是子復往。則刀斷其繩帶棄之。其明日而血止。遂育。
白話
一位婦人初次生產非常困難。不久又懷孕七個月,時常下血,擔心再次不能生育,於是請子玄先生診治。先生問她日常起居情況,回答說:「從未放鬆過鎮帶,睡覺時用繩子繫住脖子和膝蓋。」先生說:「這就是導致出血的原因。想要我治療,就要完全反過來做。」她的婆婆同坐,面露懷疑阻撓之色,先生於是告辭離開。此後她出血日益增多。她的鄰居中有了解先生的,日夜輪番勸她懇切邀請。於是先生再次前往,用刀割斷她的繩子帶子並丟棄。第二天出血就停止了,後來順利生育。
原文
一婦產後暈。招子至則旁坐一醫。子心欲去其鎮帶。因問之帶何出。曰。某書。曰。可去乎。曰。不可。子因謂曰。請居亦知去之可矣。暈既止。醫遂逃。
白話
一位婦人產後眩暈。請先生到後,旁邊坐著一位醫生。先生心裡想去除她的鎮帶,於是問那醫生:「這帶子出自何處?」答:「某本書。」問:「可以去掉嗎?」答:「不可以。」先生於是對婦人說:「請您安心,我也知道去掉它就可以了。」眩暈停止後,那位醫生就逃走了。
原文
一婦產後右腳縮者八寸。三年復孕。懼而迎子。子謂曰。欲我治則無帶與椅矣。且免後忍大痛則令足復長。子去。其族甚勸之曰。必不妄也。遂治。其免也已下胞。而子到令去其帶。左側臥而為按蹻。及八日腳伸者六寸有半矣。
白話
一位婦人產後右腳縮短了八寸。三年後再次懷孕,害怕而請先生。先生對她說:「想要我治療,就不能用帶子和椅子了。而且分娩後忍住劇痛,就能讓腳恢復長度。」先生離開後,她的族人極力勸她說:「他一定不會亂說的。」於是接受治療。她分娩後胎盤已經下來,先生到後令去掉帶子,讓她左側臥並進行按摩導引。到第八天,腳伸長了六寸半。
原文
一富室妻產後暈不止。子聞急趨之。醫輿先至者三人。既見子色皆倨。坐列火爐十枚。以醋澆炭呼大噪。子曰。暈曙達子夜不可粥者危矣。公等何坐視之無計乎。且何徒用是臭為。皆應曰。即止之君功也。子諾而入。去鎮而按則止矣。去椅而蓐則食矣。出欲語則已逃矣。
白話
一位富家妻子產後眩暈不止。先生聽說急忙趕去。先到的醫生用轎子來了三人,見到先生後神色都很傲慢。他們擺放了十個火爐,用醋澆在炭上發出大聲響。先生說:「眩暈從清晨到半夜,不能喝粥的就危險了。你們為何坐視不管、毫無辦法?而且何必白白用這種臭氣?」他們都回答說:「如果能讓它停止,就是您的功勞。」先生答應後進入,去掉鎮帶並按壓,眩暈就停止了。去掉椅子鋪上草蓆,她就能吃東西了。先生出來想說話,那些醫生已經逃走了。
原文
一婦產後。子宮脫長尺許大如柱。有一坐婆以為雙胎。引而出之者又五寸許。三日不入。子往輒為入之。以其無所痛也。次日能起步矣。
白話
一位婦人產後,子宮脫出長約一尺,大如柱子。有一位接生婆以為是雙胞胎,又拉出約五寸。三天不能縮回。先生前往,順手就為她送回。因為她沒有疼痛,第二天就能行走了。
原文
一婦產後血迷。皆忘其昆弟。獨識其母。與以折衝飲十天而復。
白話
一位婦人產後血迷,忘記了所有兄弟,只認識母親。給予折衝飲,十天後恢復。
原文
有人迎子治其婦。子至其門聞其呻吟聲曰。是必橫產也。手足見乎。夫答曰手已及膊者三日。子曰。然則兒已死矣。為出之。其婦得全。
白話
有人請先生治療他的妻子。先生到門口聽到她的呻吟聲,說:「這一定是橫產。手腳露出來了嗎?」丈夫回答:「手已經露出到肩膀三天了。」先生說:「那麼胎兒已經死了。」為他取出胎兒,他的妻子得以保全。
原文
一婦產後發狂。子診之。臍下左方有塊大如瓜。與以折衝飲。又作鎮亢丸服之。七日而愈。
白話
一位婦人產後發狂。先生診察她,臍下左方有一塊狀如瓜的腫塊。給予折衝飲,又製作鎮亢丸給她服用,七天痊癒。
原文
一婦每小解。物大如臂而色槁黑出於陰下。子曰。是產後腸脫不復耳。用麻線系托而墮。
白話
一位婦人每次小便,有東西大如手臂、顏色枯黑從陰部脫出。先生說:「這是產後腸脫沒有回復。」用麻線繫住托起,然後脫落。
原文
一婦產後胞衣已下。有物如指長可一尺。家人怪問之於子。子云。必是子膜遺也。試開之當展而大乃是也。及引出之果如其言。凡子膜廣率一尺。
白話
一位婦人產後胎盤已經下來,有東西如手指長一尺左右。家人感到奇怪,問先生。先生說:「必定是子宮膜殘留。試著打開它應當能展開變大就是了。」等到引出後果然如他所說。通常子宮膜寬度約一尺。
原文
一婦臨月嘔吐不止。請子為之且托以坐草。子先與以伏龍肝汁而不復嘔。因論曰。治已晚矣。臨月之病。產後四五日。必劇發難以救矣。使吾治其產也。請不知其他也。及八日而娩。其後四日果發嘔不止而死。
白話
一位婦人臨產月嘔吐不止。請先生為她治療,並託付接生。先生先給予伏龍肝汁,就不再嘔吐。於是評論說:「治療已經晚了。臨產月的病,產後四五天必定劇烈發作難以救治。讓我治療她的分娩,請不必管其他。」到第八天分娩,之後第四天果然嘔吐不止而死。
原文
一婦人產後陰脫。醫以礬石湯洗之而堅。子曰。是不可救。縱能復之凝固已甚。必大痛而死。而以其家人強請強為收之。然終不得融解而次日死。格所素識。一婦產後十五日。晡食罷起更衣。還入室而卒昏倒。右瘛左瘲而搐掉不止。醫與以人參湯益甚。余與子往。子為按蹻。俄靜而鼾寐。作虎翼飲與之。則醒而起坐。子因又命余作正方第一劑。臨歸囑之其家人曰。湧痰尚盛。夜半應吐。吐則與虎翼飲。已則復與此湯。已歸。夜半果吐。家人如其言。後十四五日而愈。
白話
一位婦人產後陰部脫出。醫生用礬石湯洗後變得堅硬。先生說:「這不可救藥。即使能送回,但已經太凝固,必定大痛而死。」但因為家人強求,勉強為她收回。然而最終不能融解,第二天就死了。這是格所平素認識的。一位婦人產後十五天,吃完晚飯起身更衣,回房間突然昏倒,右側抽搐、左側鬆弛,抽動不止。醫生給予人參湯反而更嚴重。我和先生前往,先生為她按摩導引,不久安靜下來打鼾入睡。製作虎翼飲給她,就醒來坐起。先生於是我又讓我製作正方第一劑。臨離開囑咐家人說:「湧痰還很盛,半夜應該會吐。吐了就給她虎翼飲,之後又給她此湯。」回去後,半夜果然嘔吐,家人照做。之後十四五天痊癒。
原文
一婦孕八月。指頭腫大。出血不絕。子曰。便結而熱。因動絡脈。絡脈大傷則出血不絕。與以折衝飲而愈。
白話
一位婦人懷孕八個月,指頭腫大,出血不止。先生說:「大便乾結而熱,因此擾動絡脈。絡脈嚴重受傷就會出血不止。」給予折衝飲而痊癒。
原文
一婦子癇愈後五日。因卒倒折前齒。遂成不語。既娩。猶不能言。引子治之。先與以折衝飲盡其惡露三日。更與正方第三之劑。出入二旬而能言語。
白話
一位婦人子癇痊癒後五天,因突然跌倒折斷前齒,於是不能說話。分娩後仍然不能說話。請先生治療。先給予折衝飲,讓她惡露排盡三天,再給予正方第三劑。經過二十天左右能說話。
原文
一婦產後十五日。陰中忽生一小肉柱。左右相連。小便分飛。不可坐桶。以指撼之。唯覺兩邊之攣急耳。子誨以麻線系托其中。三日而斷。五日而愈。
白話
一位婦人產後十五天,陰道中忽然生出一個小肉柱,左右相連,小便分叉噴濺,不能坐馬桶。用手指搖動它,只感覺兩邊攣急。先生教她用麻線繫住托在中間,三天後斷掉,五天後痊癒。
原文
一貴人寵姬。產後病腹中大急數十年。已又小便閉。諸藥無效。因延子治之。子云。是血瘕梗於便道也。其根既結未可遽治。今且治其便閉而可也。因請姬前坐溺器。教諸侍從其背後兩手捧其腴而舉起。便即時大通如瀉。於是以佗不急患也。謝子罷。
白話
一位貴人的寵姬,產後患腹中劇烈絞痛數十年,後來又小便閉塞,各種藥物無效。於是請先生治療。先生說:「這是血瘕阻塞在尿道。其病根已經形成,不可急治。現在暫且治療她的小便閉塞就可以了。」於是請寵姬面前坐著便器,教眾侍從在她背後兩手捧著她的腹部並舉起,小便立刻大量通下如泄。於是因為其他都不是緊急病症,辭謝先生而罷。
原文
一婦臨產。兒露臂不縮八日。而妄見譫語。四肢厥冷。脈細微。子往。為出其兒。且度遽下其胞則死矣。徐徐下之。乃得不死矣。
白話
一位婦人臨產,胎兒手臂露出不縮回八天,並且出現幻視、胡言亂語,四肢厥冷,脈細微。先生前往,為她取出胎兒。並且考慮到如果急著下胎盤就會死,慢慢下胎盤,於是得以不死。
原文
一婦臨產甚艱。兒遂死。子往為出之。其兒右足偏大如柱。
白話
一位婦人臨產非常困難,胎兒於是死亡。先生前往為她取出胎兒,那胎兒右腳偏大如柱子。
原文
一婦艱產。探之得兒頭。斜冒子宮而出於橫骨下。子謝是不可救。遂死。
白話
一位婦人難產,探摸到胎兒頭部,斜著冒出子宮而在恥骨下方。先生推辭說這不可救,於是死亡。
原文
一婦艱產。探之得兒之背。子云。兒已死。為出之。其母因得不死。
白話
一位婦人難產,探摸到胎兒背部。先生說:「胎兒已死。」為她取出,母親因此得以不死。
原文
一婦艱產。兒腰已下不能出也。子曰。兒死矣。且其腰偏大。故不出耳。為出之。亦得不死。
白話
一位婦人難產,胎兒腰部以下不能出來。先生說:「胎兒死了。而且其腰偏大,所以出不來。」為她取出,也得以不死。
原文
一婦艱產三日。子曰胎臭甚。子已死於腹中矣。其頭顱必已三折骨理然也。及出之果如其言。
白話
一位婦人難產三天。先生說:「胎兒臭味很重,胎兒已經死在腹中了。其頭顱必定已經三處骨折,按理如此。」等到取出果然如他所說。
原文
一婦年四十有二。產後百日余。通身腫滿。二便俱塞。醫不能料。子作龍翔加芩連飲服之。數劑而愈。後復孕及五月。復病腫。其姑耄而囂。日罵之曰。孕而病不如無孕而死。子笑解之曰。嫗休怒。五日之後勿藥矣。乃與前方兼朱明丸。五日而症全退。姑驩謝曰。苟如此雖歲育可也。
白話
一位婦人四十二歲,產後一百多天,全身腫脹,大小便都閉塞。醫生不能診斷。先生製作龍翔加芩連飲給她服用,幾劑而癒。後來再次懷孕到五個月,又患腫脹。她的婆婆年老而吵鬧,每天罵她說:「懷孕而生病,不如不懷孕而死。」先生笑著勸解說:「老太太別生氣,五天之後就不用吃藥了。」於是給予前方加上朱明丸,五天後症狀全部消退。婆婆高興地感謝說:「如果這樣,即使每年生育也可以。」