原文
治術曰。凡子在胎。其頂當橫骨上際。而倒豎而居焉。而及九月也。漸陷而其頭入於橫骨之中。故腹橫骨之間按之。而不可容指。則不逾十日而免。故子胎者。日動月下。然後就免矣。若或孕妇為物所觸壓。或遇他事故。內受驚恐。或飲食過度自動其腸胃。則胎常欹側悶動。而不橫產則子死於腹中矣。故不可不時時按腹。正其所位。位常不失其正。則雖至分娩之時。萬無一害矣。其整胎之法。先使產母解帶仰臥。消息半時許。醫徐用兩手就之。初自胸腹按摩起。以次下及右邊小腹。凡妊娠已五六月者。其胎大已如瓜。當任脈之經橫骨之際而居焉。而左為血室。常蓄氣血。右為委食之府。為空虛。故胎動輒易偏右側。而欹斜甚者。或當得之小腹橫骨之際。醫既審按。以揣其胎畢。膝頭據產母之左脅下。以此為用力之地。雙手略提其胎。輕輕用力。推送於任脈下之本位。但孕婦有燥屎者。亦須分理排定。屎者當右傍背小腹之間。重按之。有磊塊應手者即是也。須用左手。沿其內邊。而指頭撥之。以使不蔽其胎。而卻從其中間拘其胎。以令內移。不然則並推屎腸。不成其功也。推送之時。用力不可粗暴作之。當須臂頭重而指頭輕。其右手當亦略帶按撫意。務致中正為要矣。已整胎畢。卻自小腹拊摩迴轉向腹前。其中間留瓜跡大而安頓之數十回。乃使產母起坐。醫以右肩緊依其胸。而令產母兩手緊抱醫者之頸。而醫以兩膝內。挾持其膝。以令產母體無欹側搖動。而後卻用兩手指頭微用力。挾脊骨循之。自第七八推。而按抑而下。就其按下之勢。使指骨節間有聲。務以使產母轉其志意。向背後為之者一再次。卻下用其掌側骨。緊切相依。仍用力拘勒。自背後腰眼。向小腹之前使相聚。而回轉為之者。五六十次。卻又用其掌側骨附產母臀尻。圜轉撫摩者數回。至左右兩髀而止。凡產母用此法按之者。腹內鬱氣大開。絡脈自理。而所孕之胎。亦自安其位矣。苟能使子母任督常不相離。則胞胎寧固。而臨產可以保免於橫礙之難矣。大抵子胎。常自有包膜護之。而橫骨常亦津液濡潤。雖乃用力推送。決無所害傷。請勿以此類而生顧忌之心也。妊娠五六月。每旦作之不懈者。母子肥健。長無殤折之憂。家世弈續。永膺無疆之福矣。
白話
治術說:凡是胎兒在母腹中時,頭頂應在恥骨上方,倒立而居。等到第九個月時,胎頭逐漸下降,進入恥骨之中。所以按壓恥骨之間,如果容不下手指,那麼不出十天就會分娩。所以胎兒在腹中,每日胎動,月經停止,然後就會分娩。如果孕婦被外物碰撞擠壓,或遇到其他事故,內心受到驚恐,或飲食過度而擾動了腸胃,那麼胎兒就會常常歪斜、悶動,就會造成橫產或胎死腹中。因此不可不時時按壓腹部,糾正胎位。胎位常常保持正確,那麼即使到了分娩的時候,也萬無一失。校正胎位的方法:首先讓產婦解開腰帶仰臥,休息大約半個時辰,醫師慢慢用雙手接觸腹部。從胸腹開始按摩,依次向下到右邊小腹。凡是懷孕已五六月的人,胎兒已大如瓜,應當處於任脈沿著恥骨的位置。左邊是血室,常蓄積氣血;右邊是受納食物的器官,空虛無物。所以胎動時容易偏向右側,歪斜嚴重的,可能就在小腹恥骨附近。醫師診察按壓之後,揣摩清楚胎兒情況,用膝蓋頂住產婦的左脅下方,以此作為用力的支點,雙手稍微提起胎兒,輕輕用力,將胎兒推送回任脈以下的正確位置。但是孕婦如果有燥屎的,也須要先分清理順。燥屎在右邊靠近背部的小腹之間,用力按壓,有硬塊應手的就是了。須用左手,沿著硬塊的內側邊緣,用指頭撥開,使它不妨礙胎兒,然後再從中間按住胎兒,讓它向內移動。否則連同糞便一起推,就達不到效果了。推送的時候,用力不可粗暴,應當手臂用力重而指頭輕。右手也應稍微帶有安撫之意,務必使其端正。胎位校正完畢後,從小腹撫摸回轉向腹前,中間留下瓜大小的痕跡,安頓數十次,然後讓產婦坐起。醫師用右肩緊靠產婦胸部,讓產婦兩手緊緊摟住醫師的脖子,醫師用兩膝內側夾住產婦的膝蓋,使產婦身體不歪斜搖動。然後用兩手指頭微微用力,夾住脊椎骨循按,從第七八椎推按,向下按壓,趁著按壓的勢頭,使指骨關節間發出聲響,務必使產婦轉移注意力,向背後方向為之,一次兩次。再用掌側骨緊密依附,用力約束,從背後腰眼向小腹之前使兩者相聚,如此來回操作五六十次。然後又用掌側骨附在產婦臀部,圓轉撫摩數遍,到左右兩側大腿根部為止。凡是用此法按摩的產婦,腹內的鬱氣大開,經絡自然調理,所懷的胎兒也自然安定了位置。如果能使胎兒與母體的任督二脈常常不相分離,那麼胞胎就會安穩牢固,生產時可以確保免除橫逆障礙的困難。一般來說,胎兒自有包膜保護,恥骨也常有津液滋潤,即使用力推送,決不會受到傷害。請不要因為這類情況而產生顧慮之心。懷孕五六月時,每天早晨堅持這樣做而不懈怠的話,母子都會健康強壯,長久沒有夭折的憂慮,家族世代延續,永遠享受無盡的福祉。